I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 付加 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

付加

see styles
 fuka
    ふか
(n,vs,adj-no) addition; annexation; appendage

付加刑

see styles
 fukakei / fukake
    ふかけい
supplementary punishment

付加税

see styles
 fukazei / fukaze
    ふかぜい
additional tax

付加詞

see styles
 fukashi
    ふかし
{gramm} adjunct

付加語

see styles
 fukago
    ふかご
{ling} adjunct word

付加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

付加価値

see styles
 fukakachi
    ふかかち
(1) {econ} value added; (2) {bus} added value

付加反応

see styles
 fukahannou / fukahanno
    ふかはんのう
addition reaction

付加文字

see styles
 fukamoji
    ふかもじ
{comp} additional character

付加価値税

see styles
 fukakachizei / fukakachize
    ふかかちぜい
value-added tax; VAT

付加疑問文

see styles
 fukagimonbun
    ふかぎもんぶん
{gramm} tag question

付加サービス

see styles
 fukasaabisu / fukasabisu
    ふかサービス
{comp} additional service

付加物理表現

see styles
 fukabutsurihyougen / fukabutsurihyogen
    ふかぶつりひょうげん
{comp} additional physical rendition; PD PR

高付加価値化

see styles
 koufukakachika / kofukakachika
    こうふかかちか
adding of value

付加価値通信網

see styles
 fukakachitsuushinmou / fukakachitsushinmo
    ふかかちつうしんもう
{comp} value-added network; VAN

Variations:
付加刑
附加刑

 fukakei / fukake
    ふかけい
supplementary punishment

Variations:
付加
附加

 fuka
    ふか
(n,vs,vt,adj-no) addition; annexation; appendage

付加価値サービス

see styles
 fukakachisaabisu / fukakachisabisu
    ふかかちサービス
value-added service

付加価値再販業者

see styles
 fukakachisaihangyousha / fukakachisaihangyosha
    ふかかちさいはんぎょうしゃ
{bus} value-added reseller; VAR

Variations:
付け加え
付加え

 tsukekuwae
    つけくわえ
addition (to something)

燃油特別付加運賃

see styles
 nenyutokubetsufukaunchin
    ねんゆとくべつふかうんちん
(See 燃油サーチャージ) fuel surcharge

付加価値ネットワーク

see styles
 fukakachinettowaaku / fukakachinettowaku
    ふかかちネットワーク
{comp} (See 付加価値通信網) value-added network; VAN

Variations:
付け加える
つけ加える
付加える
付けくわえる
附加える
附け加える

 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.)

Variations:
付け加える
つけ加える(sK)
付加える(sK)
付けくわえる(sK)
附加える(sK)
附け加える(sK)

 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.)
This page contains 24 results for "付加" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary