There are 38 total results for your 人情 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人情 see styles |
rén qíng ren2 qing2 jen ch`ing jen ching ninjou / ninjo にんじょう |
More info & calligraphy: Empathy / Humanity(1) humanity; empathy; kindness; sympathy; (2) human nature; common sense; customs and manners human emotions |
人情債 人情债 see styles |
rén qíng zhài ren2 qing2 zhai4 jen ch`ing chai jen ching chai |
debt of gratitude |
人情劇 see styles |
ninjougeki / ninjogeki にんじょうげき |
human-interest play |
人情味 see styles |
rén qíng wèi ren2 qing2 wei4 jen ch`ing wei jen ching wei ninjoumi / ninjomi にんじょうみ |
human warmth; friendliness; human touch human interest; kindness |
人情咄 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人情噺 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
人情家 see styles |
ninjouka / ninjoka にんじょうか |
kind person; warmhearted person; sympathetic person |
人情本 see styles |
ninjoubon / ninjobon にんじょうぼん |
(hist) ninjōbon; novel from the late Edo period focused on the love stories of ordinary townsfolk |
人情話 see styles |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
不人情 see styles |
funinjou / funinjo ふにんじょう |
(noun or adjectival noun) unkindness; inhumanity; heartlessness |
做人情 see styles |
zuò rén qíng zuo4 ren2 qing2 tso jen ch`ing tso jen ching |
to do a favor to sb |
有人情 see styles |
yǒu rén qíng you3 ren2 qing2 yu jen ch`ing yu jen ching |
humane |
非人情 see styles |
hininjou / hininjo ひにんじょう |
(noun or adjectival noun) heartless; inhuman; unfeeling |
人情世故 see styles |
rén qíng shì gù ren2 qing2 shi4 gu4 jen ch`ing shih ku jen ching shih ku |
worldly wisdom; the ways of the world; to know how to get on in the world |
人情味兒 人情味儿 see styles |
rén qíng wèi r ren2 qing2 wei4 r5 jen ch`ing wei r jen ching wei r |
erhua variant of 人情味[ren2 qing2 wei4] |
人情負け see styles |
ninjoumake / ninjomake にんじょうまけ |
overcome by sympathy |
人情風俗 see styles |
ninjoufuuzoku / ninjofuzoku にんじょうふうぞく |
manners, customs and popular sentiments |
下町人情 see styles |
shitamachininjou / shitamachininjo したまちにんじょう |
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods |
不近人情 see styles |
bù jìn - rén qíng bu4 jin4 - ren2 qing2 pu chin - jen ch`ing pu chin - jen ching |
(idiom) not amenable to reason; unreasonable |
世態人情 see styles |
setaininjou / setaininjo せたいにんじょう |
(yoji) (contemporary) customs and behavior; the picture of people's life in the contemporary world |
個人情報 see styles |
kojinjouhou / kojinjoho こじんじょうほう |
personal information |
天理人情 see styles |
tenrininjou / tenrininjo てんりにんじょう |
(yoji) the laws of nature and humanity |
求人情報 see styles |
kyuujinjouhou / kyujinjoho きゅうじんじょうほう |
job vacancy information; recruitment information |
義理人情 see styles |
girininjou / girininjo ぎりにんじょう |
(yoji) duty and humanity; (a sense of) moral obligation and humane feelings |
順水人情 顺水人情 see styles |
shùn shuǐ rén qíng shun4 shui3 ren2 qing2 shun shui jen ch`ing shun shui jen ching |
to do sb a favor at little cost |
風土人情 风土人情 see styles |
fēng tǔ rén qíng feng1 tu3 ren2 qing2 feng t`u jen ch`ing feng tu jen ching |
local conditions and customs (idiom) |
求人情報誌 see styles |
kyuujinjouhoushi / kyujinjohoshi きゅうじんじょうほうし |
job magazine |
個人情報盗難 see styles |
kojinjouhoutounan / kojinjohotonan こじんじょうほうとうなん |
identity theft |
個人情報窃盗 see styles |
kojinjouhousettou / kojinjohosetto こじんじょうほうせっとう |
(See 個人情報盗難・こじんじょうほうとうなん) identity theft |
個人情報の盗難 see styles |
kojinjouhounotounan / kojinjohonotonan こじんじょうほうのとうなん |
(exp,n) (See 個人情報盗難・こじんじょうほうとうなん) identity theft |
個人情報の窃盗 see styles |
kojinjouhounosettou / kojinjohonosetto こじんじょうほうのせっとう |
(exp,n) (See 個人情報窃盗・こじんじょうほうせっとう) identity theft |
個人情報保護法 see styles |
kojinjouhouhogohou / kojinjohohogoho こじんじょうほうほごほう |
(abbreviation) {law} Act on the Protection of Personal Information |
個人情報保護方針 see styles |
kojinjouhouhogohoushin / kojinjohohogohoshin こじんじょうほうほごほうしん |
privacy policy |
個人情報保護委員会 see styles |
kojinjouhouhogoiinkai / kojinjohohogoinkai こじんじょうほうほごいいんかい |
Personal Information Protection Commission |
Variations: |
ninjoubanashi / ninjobanashi にんじょうばなし |
(See 落語) story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line |
行政機関個人情報保護法 see styles |
gyouseikikankojinjouhouhogohou / gyosekikankojinjohohogoho ぎょうせいきかんこじんじょうほうほごほう |
(abbreviation) {law} Act on the Protection of Personal Information Held by Administrative Organs |
独立行政法人情報通信研究機構 see styles |
dokuritsugyouseihoujinjouhoutsuushinkenkyuukikou / dokuritsugyosehojinjohotsushinkenkyukiko どくりつぎょうせいほうじんじょうほうつうしんけんきゅうきこう |
(o) National Institute of Information and Communications Technology |
独立行政法人等個人情報保護法 see styles |
dokuritsugyouseihoujintoukojinjouhouhogohou / dokuritsugyosehojintokojinjohohogoho どくりつぎょうせいほうじんとうこじんじょうほうほごほう |
(abbreviation) {law} Act on the Protection of Personal Information Held by Incorporated Administrative Agencies, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 38 results for "人情" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.