There are 27 total results for your 京田 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
京田 see styles |
kiyouden / kiyoden きようでん |
(surname) Kiyouden |
京田川 see styles |
kyoudengawa / kyodengawa きょうでんがわ |
(personal name) Kyōdengawa |
京田町 see styles |
kyoudenchou / kyodencho きょうでんちょう |
(place-name) Kyōdenchō |
京田辺 see styles |
kyoutanabe / kyotanabe きょうたなべ |
(place-name) Kyōtanabe |
上京田 see styles |
kamikyouden / kamikyoden かみきょうでん |
(place-name) Kamikyōden |
下京田 see styles |
shimokiyouda / shimokiyoda しもきようだ |
(surname) Shimokiyouda |
中京田 see styles |
nakakyouden / nakakyoden なかきょうでん |
(place-name) Nakakyōden |
北京田 see styles |
kitakyouden / kitakyoden きたきょうでん |
(place-name) Kitakyōden |
小京田 see styles |
kokyouden / kokyoden こきょうでん |
(place-name) Kokyōden |
平京田 see styles |
heikyouden / hekyoden へいきょうでん |
(place-name) Heikyōden |
東京田 see styles |
higashikyouden / higashikyoden ひがしきょうでん |
(place-name) Higashikyōden |
西京田 see styles |
nishikyouden / nishikyoden にしきょうでん |
(place-name) Nishikyōden |
京田尚子 see styles |
kyoudahisako / kyodahisako きょうだひさこ |
(person) Kyōda Hisako (1935.2.22-) |
京田新田 see styles |
kyoudenshinden / kyodenshinden きょうでんしんでん |
(place-name) Kyōdenshinden |
京田新町 see styles |
kyoudashinmachi / kyodashinmachi きょうだしんまち |
(place-name) Kyōdashinmachi |
京田未歩 see styles |
kyoudamiho / kyodamiho きょうだみほ |
(person) Kyōda Miho (1979.5.6-) |
京田誠一 see styles |
kyoudaseiichi / kyodasechi きょうだせいいち |
(person) Kyōda Seiichi (1958.9.29-) |
京田辺市 see styles |
kyoutanabeshi / kyotanabeshi きょうたなべし |
(place-name) Kyōtanabe (city) |
京田辺駅 see styles |
kyoutanabeeki / kyotanabeeki きょうたなべえき |
(st) Kyōtanabe Station |
中野京田 see styles |
nakanokyouden / nakanokyoden なかのきょうでん |
(place-name) Nakanokyōden |
千安京田 see styles |
chiyasukyouden / chiyasukyoden ちやすきょうでん |
(place-name) Chiyasukyōden |
荒井京田 see styles |
araikyouden / araikyoden あらいきょうでん |
(place-name) Araikyōden |
越後京田 see styles |
echigokyouden / echigokyoden えちごきょうでん |
(place-name) Echigokyōden |
下荒井京田 see styles |
shimoaraikyouden / shimoaraikyoden しもあらいきょうでん |
(place-name) Shimoaraikyōden |
京田西工業団地 see styles |
kyoudennishikougyoudanchi / kyodennishikogyodanchi きょうでんにしこうぎょうだんち |
(place-name) Kyōdennishi Industrial Park |
東京田中短期大学 see styles |
toukyoutanakatankidaigaku / tokyotanakatankidaigaku とうきょうたなかたんきだいがく |
(org) Tokyo Tanaka College; (o) Tokyo Tanaka College |
東京田中千代服飾専門学校 see styles |
toukyoutanakachiyofukushokusenmongakkou / tokyotanakachiyofukushokusenmongakko とうきょうたなかちよふくしょくせんもんがっこう |
(org) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo; (o) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo (now Shibuya Fashion and Art College) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.