I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 33 total results for your 五番 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五番 see styles |
goban ごばん |
(place-name) Goban |
五番丁 see styles |
gobanchou / gobancho ごばんちょう |
(place-name) Gobanchō |
五番子 see styles |
gobanshi ごばんし |
(personal name) Gobanshi |
五番川 see styles |
gobangawa ごばんがわ |
(personal name) Gobangawa |
五番森 see styles |
gobanmori ごばんもり |
(personal name) Gobanmori |
五番町 see styles |
gobanmachi ごばんまち |
(place-name) Gobanmachi |
五番街 see styles |
gobangai ごばんがい |
(place-name) Fifth Avenue (New York) |
五番領 see styles |
gobanryou / gobanryo ごばんりょう |
(place-name) Gobanryō |
十五番 see styles |
juugoban / jugoban じゅうごばん |
(place-name) Jūgoban |
東五番 see styles |
higashigoban ひがしごばん |
(place-name) Higashigoban |
柱五番 see styles |
hashiragoban はしらごばん |
(place-name) Hashiragoban |
西五番 see styles |
nishigoban にしごばん |
(place-name) Nishigoban |
五番目物 see styles |
gobanmemono ごばんめもの |
last of the traditional set of five noh plays |
上位五番 see styles |
jouigoban / joigoban じょういごばん |
{sumo} last five matches of makushita division wrestlers |
下五番組 see styles |
shimogobangumi しもごばんぐみ |
(place-name) Shimogobangumi |
佐古五番 see styles |
sakogoban さこごばん |
(place-name) Sakogoban |
外五番江 see styles |
sotogobane そとごばんえ |
(place-name) Sotogoban'e |
大門五番 see styles |
daimongoban だいもんごばん |
(place-name) Daimongoban |
東五番町 see styles |
higashigobanchou / higashigobancho ひがしごばんちょう |
(place-name) Higashigobanchō |
東十五番 see styles |
higashijuugoban / higashijugoban ひがしじゅうごばん |
(place-name) Higashijuugoban |
浜五番丁 see styles |
hamagobanchou / hamagobancho はまごばんちょう |
(place-name) Hamagobanchō |
西五番町 see styles |
nishigobanchou / nishigobancho にしごばんちょう |
(place-name) Nishigobanchō |
西十五番 see styles |
nishijuugoban / nishijugoban にしじゅうごばん |
(place-name) Nishijuugoban |
五番の沢川 see styles |
gobannosawakawa ごばんのさわかわ |
(place-name) Gobannosawakawa |
五番町川原 see styles |
gobanchougawara / gobanchogawara ごばんちょうがわら |
(place-name) Gobanchōgawara |
五番館西武 see styles |
gobankanseibu / gobankansebu ごばんかんせいぶ |
(place-name) Gobankanseibu |
上ケ原五番 see styles |
uegaharagoban うえがはらごばん |
(place-name) Uegaharagoban |
南佐古五番 see styles |
minamisakogoban みなみさこごばん |
(place-name) Minamisakogoban |
東十五番町 see styles |
higashijuugobanchou / higashijugobancho ひがしじゅうごばんちょう |
(place-name) Higashijuugobanchō |
甲子園五番 see styles |
koushiengoban / koshiengoban こうしえんごばん |
(place-name) Kōshiengoban |
郡築五番町 see styles |
gunchikugobanchou / gunchikugobancho ぐんちくごばんちょう |
(place-name) Gunchikugobanchō |
苦楽園五番町 see styles |
kurakuengobanchou / kurakuengobancho くらくえんごばんちょう |
(place-name) Kurakuengobanchō |
西五番之砠燈標 see styles |
nishigobannobaetouhyou / nishigobannobaetohyo にしごばんのばえとうひょう |
(place-name) Nishigobannobaetouhyou |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.