There are 28 total results for your 互換 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
互換 互换 see styles |
hù huàn hu4 huan4 hu huan gokan ごかん |
to exchange (noun/participle) (1) interchange; (2) {math} transposition; (can act as adjective) (3) compatible (e.g. PC) |
互換性 see styles |
gokansei / gokanse ごかんせい |
compatibility |
互換機 see styles |
gokanki ごかんき |
{comp} compatible machine |
互換製品 see styles |
gokanseihin / gokansehin ごかんせいひん |
{comp} interchangeable product |
ピン互換 see styles |
pingokan ピンごかん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} pin-compatible |
上位互換 see styles |
jouigokan / joigokan じょういごかん |
(adj-no,n) (1) (See 後方互換) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being more effective (esp. in games) |
下位互換 see styles |
kaigokan かいごかん |
(adj-no,n) (1) (See 上位互換・じょういごかん・1,前方互換) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) (See 上位互換・じょういごかん・1) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being less effective (esp. in games) |
前方互換 see styles |
zenpougokan / zenpogokan ぜんぽうごかん |
(adj-no,n) (See 下位互換・1,後方互換) forward compatible; upward compatible |
完全互換 see styles |
kanzengokan かんぜんごかん |
(adj-no,n) fully compatible |
後方互換 see styles |
kouhougokan / kohogokan こうほうごかん |
(adj-no,n) (See 上位互換・1,前方互換) backward compatible; downward compatible |
互換テスト see styles |
gokantesuto ごかんテスト |
{comp} compatibility test; interoperability test |
互換モード see styles |
gokanmoodo ごかんモード |
{comp} compatibility mode |
互換性試験 see styles |
gokanseishiken / gokanseshiken ごかんせいしけん |
{comp} compatibility, interoperability test |
プラグ互換 see styles |
puragugokan プラグごかん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} plug-compatible |
ヘイズ互換 see styles |
heizugokan / hezugokan ヘイズごかん |
{comp} Hayes compatible |
上位互換性 see styles |
jouigokansei / joigokanse じょういごかんせい |
(1) (See 下位互換性・1,後方互換性) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 下位互換性・1) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc. |
下位互換性 see styles |
kaigokansei / kaigokanse かいごかんせい |
(1) (See 上位互換性・1,前方互換性) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 上位互換性・1) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc. |
前方互換性 see styles |
zenpougokansei / zenpogokanse ぜんぽうごかんせい |
(See 下位互換性・1,後方互換性) forward compatibility; upward compatibility |
後方互換性 see styles |
kouhougokansei / kohogokanse こうほうごかんせい |
(See 上位互換性・1,前方互換性) backward compatibility; downward compatibility |
相互互換性 see styles |
sougogokansei / sogogokanse そうごごかんせい |
{comp} interchangeability; interoperability |
AT互換機 see styles |
eetiigokanki / eetigokanki エーティーごかんき |
{comp} AT-compatible |
バイナリ互換 see styles |
bainarigokan バイナリごかん |
{comp} binary compatible |
圖像互換格式 图像互换格式 see styles |
tú xiàng hù huàn gé shì tu2 xiang4 hu4 huan4 ge2 shi4 t`u hsiang hu huan ko shih tu hsiang hu huan ko shih |
GIF; graphic interchange format |
電磁波互換性 see styles |
denjihagokansei / denjihagokanse でんじはごかんせい |
{comp} electromagnetic compatibility |
上向きの互換性 see styles |
joumukinogokansei / jomukinogokanse じょうむきのごかんせい |
upward compatibility |
ソースレベル互換 see styles |
soosureberugokan ソースレベルごかん |
{comp} source level compatible |
バイナリレベル互換 see styles |
bainarireberugokan バイナリレベルごかん |
{comp} (See バイナリ互換) binary level compatibility |
ジェネリックなPC互換機 see styles |
jenerikkunapiishiigokanki / jenerikkunapishigokanki ジェネリックなピーシーごかんき |
{comp} generic PC |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "互換" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.