There are 32 total results for your 乗越 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乗越 see styles |
norigoe のりごえ |
(surname) Norigoe |
乗越し see styles |
norikoshi のりこし |
riding past (one's station) |
乗越す see styles |
norikosu のりこす |
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (2) to climb over; to get over; (3) to overtake (in a vehicle); to pass |
乗越峠 see styles |
norikoshitouge / norikoshitoge のりこしとうげ |
(place-name) Norikoshitōge |
乗越橋 see styles |
norigoebashi のりごえばし |
(place-name) Norigoebashi |
乗越沢 see styles |
nokkoshizawa のっこしざわ |
(place-name) Nokkoshizawa |
乗越町 see styles |
norikoshichou / norikoshicho のりこしちょう |
(place-name) Norikoshichō |
乗越える see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
中俣乗越 see styles |
nakamatanokkoshi なかまたのっこし |
(place-name) Nakamatanokkoshi |
南沢乗越 see styles |
minamisawanokkoshi みなみさわのっこし |
(place-name) Minamisawanokkoshi |
大倉乗越 see styles |
ookuranokkoshi おおくらのっこし |
(place-name) Ookuranokkoshi |
室堂乗越 see styles |
murodounokkoshi / murodonokkoshi むろどうのっこし |
(place-name) Murodounokkoshi |
岩苔乗越 see styles |
iwagokenokkoshi いわごけのっこし |
(place-name) Iwagokenokkoshi |
常念乗越 see styles |
jounennokkoshi / jonennokkoshi じょうねんのっこし |
(place-name) Jōnennokkoshi |
当麻乗越 see styles |
toumanorikoshi / tomanorikoshi とうまのりこし |
(place-name) Toumanorikoshi |
新越乗越 see styles |
shinkoshinokkoshi しんこしのっこし |
(place-name) Shinkoshinokkoshi |
東沢乗越 see styles |
higashisawanokkoshi ひがしさわのっこし |
(place-name) Higashisawanokkoshi |
水俣乗越 see styles |
mizumatanokkoshi みづまたのっこし |
(place-name) Mizumatanokkoshi |
硫黄乗越 see styles |
iounokkoshi / ionokkoshi いおうのっこし |
(place-name) Iounokkoshi |
裸山乗越 see styles |
hadakayamanorigoe はだかやまのりごえ |
(place-name) Hadakayamanorigoe |
飛騨乗越 see styles |
hidanokkoshi ひだのっこし |
(place-name) Hidanokkoshi |
乗越たかお see styles |
norikoshitakao のりこしたかお |
(person) Nori Koshitakao |
千丈沢乗越 see styles |
senjousawanokkoshi / senjosawanokkoshi せんじょうさわのっこし |
(place-name) Senjōsawanokkoshi |
大ノマ乗越 see styles |
oonomanokkoshi おおノマのっこし |
(place-name) Oonomanokkoshi |
スゴ乗越小屋 see styles |
sugonorikoshigoya スゴのりこしごや |
(place-name) Sugonorikoshigoya |
ハシゴ谷乗越 see styles |
hashigodannokkoshi ハシゴだんのっこし |
(place-name) Hashigodannokkoshi |
新越乗越山荘 see styles |
shinetsujouetsusansou / shinetsujoetsusanso しんえつじょうえつさんそう |
(place-name) Shin'etsujōetsusansō |
Variations: |
norikosu のりこす |
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) (obsolete) to overtake (a vehicle); to pass |
Variations: |
norikoshi のりこし |
riding past (one's station) |
Variations: |
norikosu のりこす |
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) to overtake (in a vehicle); to pass |
Variations: |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to cross (a mountain); (v1,vi) (2) to overcome (a difficulty, obstacle, etc.); to surmount; to get through (an illness, crisis, etc.); to get over (e.g. one's pain); (v1,vi) (3) to surpass (a predecessor); to overtake |
Variations: |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to cross (a mountain); (v1,vi) (2) to overcome (a difficulty, obstacle, etc.); to surmount; to get through (an illness, crisis, etc.); to get over (e.g. one's pain); (v1,vi) (3) to surpass (a predecessor); to overtake |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.