I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 45 total results for your 久志 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
久志 see styles |
hisashi ひさし |
(surname, given name) Hisashi |
久志井 see styles |
kushii / kushi くしい |
(surname) Kushii |
久志地 see styles |
kushiji くしじ |
(place-name) Kushiji |
久志堅 see styles |
kushikata くしかた |
(surname) Kushikata |
久志夫 see styles |
kushio くしお |
(given name) Kushio |
久志岡 see styles |
kushioka くしおか |
(surname) Kushioka |
久志岳 see styles |
kushidake くしだけ |
(personal name) Kushidake |
久志朗 see styles |
kyuushirou / kyushiro きゅうしろう |
(personal name) Kyūshirou |
久志木 see styles |
kushiki くしき |
(surname) Kushiki |
久志本 see styles |
kushimoto くしもと |
(surname) Kushimoto |
久志検 see styles |
gushiken ぐしけん |
(place-name) Gushiken |
久志浦 see styles |
kushiura くしうら |
(personal name) Kushiura |
久志湾 see styles |
kushiwan くしわん |
(personal name) Kushiwan |
久志田 see styles |
kushida くしだ |
(surname) Kushida |
久志男 see styles |
kushio くしお |
(personal name) Kushio |
久志目 see styles |
kushime くしめ |
(surname) Kushime |
久志羅 see styles |
kujira くじら |
(place-name) Kujira |
久志良 see styles |
kujira くじら |
(place-name) Kujira |
久志谷 see styles |
kushidani くしだに |
(place-name) Kushidani |
久志郎 see styles |
kushirou / kushiro くしろう |
(personal name) Kushirou |
久志野 see styles |
kushino くしの |
(surname) Kushino |
久志雄 see styles |
kushio くしお |
(personal name) Kushio |
下久志 see styles |
shimokushi しもくし |
(place-name) Shimokushi |
保久志 see styles |
hokushi ほくし |
(given name) Hokushi |
嘉久志 see styles |
kakushi かくし |
(surname) Kakushi |
多久志 see styles |
takushi たくし |
(given name) Takushi |
大久志 see styles |
ookushi おおくし |
(place-name) Ookushi |
安久志 see styles |
akushi あくし |
(place-name) Akushi |
津久志 see styles |
tsukushi つくし |
(female given name) Tsukushi |
露久志 see styles |
tsuyukushi つゆくし |
(surname) Tsuyukushi |
久志大川 see styles |
kushiogawa くしおがわ |
(place-name) Kushiogawa |
仁久志山 see styles |
nikushiyama にくしやま |
(personal name) Nikushiyama |
仁久志谷 see styles |
nikushidani にくしだに |
(place-name) Nikushidani |
嘉久志町 see styles |
kakushichou / kakushicho かくしちょう |
(place-name) Kakushichō |
山田久志 see styles |
yamadahisashi やまだひさし |
(person) Yamada Hisashi (1948-) |
岩隈久志 see styles |
iwakumahisashi いわくまひさし |
(person) Iwakuma Hisashi (1981.4.12-) |
永利久志 see styles |
nagatoshihisashi ながとしひさし |
(person) Nagatoshi Hisashi |
浅倉久志 see styles |
asakurahisashi あさくらひさし |
(person) Asakura Hisashi |
藤木久志 see styles |
fujikihisahi ふじきひさひ |
(person) Fujiki Hisashi |
黒崎久志 see styles |
kurosakihisashi くろさきひさし |
(person) Kurosaki Hisashi (1968.5.8-) |
久志富左子 see styles |
kushifusako くしふさこ |
(person) Kushi Fusako |
久志浄水場 see styles |
kushijousuijou / kushijosuijo くしじょうすいじょう |
(place-name) Kushi Water Purification Plant |
久志麻理奈 see styles |
kushimarina くしまりな |
(person) Kushi Marina (1982.11.15-) |
神田久志本 see styles |
koudakushimoto / kodakushimoto こうだくしもと |
(place-name) Kōdakushimoto |
神田久志本町 see styles |
koudakushimotochou / kodakushimotocho こうだくしもとちょう |
(place-name) Kōdakushimotochō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.