Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57 total results for your 不如 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不如

see styles
bù rú
    bu4 ru2
pu ju
 shikazu
not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to
not like

不如丘

see styles
 fujokyuu / fujokyu
    ふじょきゅう
(given name) Fujokyū

不如實


不如实

see styles
bù rú shí
    bu4 ru2 shi2
pu ju shih
 funyojitsu
incorrect

不如帰

see styles
 fujoki
    ふじょき
(form) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

不如意

see styles
bù rú yì
    bu4 ru2 yi4
pu ju i
 funyoi
    ふにょい
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty
not as one wishes

不如慢

see styles
bù rú màn
    bu4 ru2 man4
pu ju man
 funyoman
pride of not being inferior

不如是

see styles
bù rú shì
    bu4 ru2 shi4
pu ju shih
 funyoze
not as good as this

不如此

see styles
bù rú cǐ
    bu4 ru2 ci3
pu ju tz`u
    pu ju tzu
 funyoshi
not like this

不如理

see styles
bù rú lǐ
    bu4 ru2 li3
pu ju li
 funyori
incorrect

不如眞

see styles
bù rú zhēn
    bu4 ru2 zhen1
pu ju chen
 funyoshin
incorrect

墮不如


堕不如

see styles
duò bù rú
    duo4 bu4 ru2
to pu ju
 dafunyo
an unequalled fall

還不如


还不如

see styles
hái bù rú
    hai2 bu4 ru2
hai pu ju
to be better off ...; might as well ...

不如人意

see styles
bù rú rén yì
    bu4 ru2 ren2 yi4
pu ju jen i
leaving much to be desired; unsatisfactory; undesirable

不如密多

see styles
bù rú mì duō
    bu4 ru2 mi4 duo1
pu ju mi to
 Funyomitta
Puṇyamitra

不如實知


不如实知

see styles
bù rú shí zhī
    bu4 ru2 shi2 zhi1
pu ju shih chih
 funyojitchi
one does not accurately understand that...

不如帰碑

see styles
 hototogisuhi
    ほととぎすひ
(place-name) Hototogisuhi

不如無子


不如无子

see styles
bù rú wú zǐ
    bu4 ru2 wu2 zi3
pu ju wu tzu
 funyo mushi
not like having children

不如蜜多

see styles
bù rú mì duō
    bu4 ru2 mi4 duo1
pu ju mi to
 Funyomitta
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi.

今不如昔

see styles
jīn bù rú xī
    jin1 bu4 ru2 xi1
chin pu ju hsi
things are not as good as they used to be

境不如實


境不如实

see styles
jìng bù rú shí
    jing4 bu4 ru2 shi2
ching pu ju shih
 kyōfu nyojitsu
objects are not real

禽獸不如


禽兽不如

see styles
qín shòu bù rú
    qin2 shou4 bu4 ru2
ch`in shou pu ju
    chin shou pu ju
worse than a beast; to behave immorally

自嘆不如


自叹不如

see styles
zì tàn bù rú
    zi4 tan4 bu4 ru2
tzu t`an pu ju
    tzu tan pu ju
to consider oneself as being not as good as the others

自愧不如

see styles
zì kuì bù rú
    zi4 kui4 bu4 ru2
tzu k`uei pu ju
    tzu kuei pu ju
ashamed of being inferior (idiom); to feel inferior to others

豬狗不如


猪狗不如

see styles
zhū gǒu bù rú
    zhu1 gou3 bu4 ru2
chu kou pu ju
worse than a dog or pig; lower than low

不如實簡擇


不如实简择

see styles
bù rú shí jiǎn zé
    bu4 ru2 shi2 jian3 ze2
pu ju shih chien tse
 funyojitsu kenchaku
draw incorrect conclusions

不如理作意

see styles
bù rú lǐ zuò yì
    bu4 ru2 li3 zuo4 yi4
pu ju li tso i
 funyori sai
improper; incorrect mental orientation

不如理加行

see styles
bù rú lǐ jiā xíng
    bu4 ru2 li3 jia1 xing2
pu ju li chia hsing
 fu nyori kegyō
incorrect application of practices

正木不如丘

see styles
 masakifujokyuu / masakifujokyu
    まさきふじょきゅう
(personal name) Masakifujokyū

不如理作意力

see styles
bù rú lǐ zuò yì lì
    bu4 ru2 li3 zuo4 yi4 li4
pu ju li tso i li
 fu nyori sai riki
influence of incorrect contemplation

一代不如一代

see styles
yī dài bù rú yī dài
    yi1 dai4 bu4 ru2 yi1 dai4
i tai pu ju i tai
to be getting worse with each generation

一日不如一日

see styles
yī rì bù rú yī rì
    yi1 ri4 bu4 ru2 yi1 ri4
i jih pu ju i jih
to be getting worse by the day

人算不如天算

see styles
rén suàn bù rú tiān suàn
    ren2 suan4 bu4 ru2 tian1 suan4
jen suan pu ju t`ien suan
    jen suan pu ju tien suan
man proposes, God disposes (idiom); one's plans can be derailed by unforeseen events

巧詐不如拙誠


巧诈不如拙诚

see styles
qiǎo zhà bù rú zhuō chéng
    qiao3 zha4 bu4 ru2 zhuo1 cheng2
ch`iao cha pu ju cho ch`eng
    chiao cha pu ju cho cheng
the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy

廣記不如淡墨


广记不如淡墨

see styles
guǎng jì bù rú dàn mò
    guang3 ji4 bu4 ru2 dan4 mo4
kuang chi pu ju tan mo
see 好記性不如爛筆頭|好记性不如烂笔头[hao3 ji4 xing4 bu4 ru2 lan4 bi3 tou2]

恭敬不如從命


恭敬不如从命

see styles
gōng jìng bù rú cóng mìng
    gong1 jing4 bu4 ru2 cong2 ming4
kung ching pu ju ts`ung ming
    kung ching pu ju tsung ming
deference is no substitute for obedience (idiom); (said to accept sb's request, invitation etc)

擇日不如撞日


择日不如撞日

see styles
zé rì bù rú zhuàng rì
    ze2 ri4 bu4 ru2 zhuang4 ri4
tse jih pu ju chuang jih
lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom); fig. seize the occasion

求人不如求己

see styles
qiú rén bù rú qiú jǐ
    qiu2 ren2 bu4 ru2 qiu2 ji3
ch`iu jen pu ju ch`iu chi
    chiu jen pu ju chiu chi
if you want something done well, do it yourself (idiom)

百聞不如一見


百闻不如一见

see styles
bǎi wén bù rú yī jiàn
    bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4
pai wen pu ju i chien

More info & calligraphy:

Seeing is Believing
seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others; seeing is believing

耳聞不如目見


耳闻不如目见

see styles
ěr wén bù rú mù jiàn
    er3 wen2 bu4 ru2 mu4 jian4
erh wen pu ju mu chien
seeing something for oneself is better than hearing about it from others

聞名不如見面


闻名不如见面

see styles
wén míng bù rú jiàn miàn
    wen2 ming2 bu4 ru2 jian4 mian4
wen ming pu ju chien mien
knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)

藥補不如食補


药补不如食补

see styles
yào bǔ bù rú shí bǔ
    yao4 bu3 bu4 ru2 shi2 bu3
yao pu pu ju shih pu
the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition

言教不如身教

see styles
yán jiào bù rú shēn jiào
    yan2 jiao4 bu4 ru2 shen1 jiao4
yen chiao pu ju shen chiao
Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.

請將不如激將


请将不如激将

see styles
qǐng jiàng bù rú jī jiàng
    qing3 jiang4 bu4 ru2 ji1 jiang4
ch`ing chiang pu ju chi chiang
    ching chiang pu ju chi chiang
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general; fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders

遠親不如近鄰


远亲不如近邻

see styles
yuǎn qīn bù rú jìn lín
    yuan3 qin1 bu4 ru2 jin4 lin2
yüan ch`in pu ju chin lin
    yüan chin pu ju chin lin
A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.

長痛不如短痛


长痛不如短痛

see styles
cháng tòng bù rú duǎn tòng
    chang2 tong4 bu4 ru2 duan3 tong4
ch`ang t`ung pu ju tuan t`ung
    chang tung pu ju tuan tung
better to just get the pain over with, rather than prolong the agony

不如理虛妄分別


不如理虚妄分别

see styles
bù rú lǐ xū wàng fēn bié
    bu4 ru2 li3 xu1 wang4 fen1 bie2
pu ju li hsü wang fen pieh
 fun yori komō funbetsu
false discrimination that does not match reality

好死不如賴活著


好死不如赖活着

see styles
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
    hao3 si3 bu4 ru2 lai4 huo2 zhe5
hao ssu pu ju lai huo che
better a bad life than a good death (idiom)

來得早不如來得巧


来得早不如来得巧

see styles
lái de zǎo bù rú lái de qiǎo
    lai2 de5 zao3 bu4 ru2 lai2 de5 qiao3
lai te tsao pu ju lai te ch`iao
    lai te tsao pu ju lai te chiao
arriving early can't beat coming at the right time; perfect timing

多一事不如少一事

see styles
duō yī shì bù rú shǎo yī shì
    duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4
to i shih pu ju shao i shih
it is better to avoid unnecessary trouble (idiom); the less complications the better

好記性不如爛筆頭


好记性不如烂笔头

see styles
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
    hao3 ji4 xing4 bu4 ru2 lan4 bi3 tou2
hao chi hsing pu ju lan pi t`ou
    hao chi hsing pu ju lan pi tou
the palest ink is better than the best memory (idiom)

授之以魚不如授之以漁


授之以鱼不如授之以渔

see styles
shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú
    shou4 zhi1 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 zhi1 yi3 yu2
shou chih i yü pu ju shou chih i yü
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)

授人以魚不如授人以漁


授人以鱼不如授人以渔

see styles
shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú
    shou4 ren2 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 ren2 yi3 yu2
shou jen i yü pu ju shou jen i yü

More info & calligraphy:

Teach A Man To Fish
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime; knowledge is the best charity

臨淵羨魚,不如退而結網


临渊羡鱼,不如退而结网

lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
    lin2 yuan1 xian4 yu2 , bu4 ru2 tui4 er2 jie2 wang3
lin yüan hsien yü , pu ju t`ui erh chieh wang
    lin yüan hsien yü , pu ju tui erh chieh wang
better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom); one should take practical steps to achieve one's aim

金窩銀窩不如自己的狗窩


金窝银窝不如自己的狗窝

see styles
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō
    jin1 wo1 yin2 wo1 bu4 ru2 zi4 ji3 de5 gou3 wo1
chin wo yin wo pu ju tzu chi te kou wo

More info & calligraphy:

There’s No Place Like Home
there's no place like home (idiom)

當官不為民做主不如回家賣紅薯


当官不为民做主不如回家卖红薯

see styles
dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ
    dang1 guan1 bu4 wei4 min2 zuo4 zhu3 bu4 ru2 hui2 jia1 mai4 hong2 shu3
tang kuan pu wei min tso chu pu ju hui chia mai hung shu
if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes

Variations:
時鳥
子規
不如帰
杜鵑
郭公
霍公鳥(sK)
蜀魂(sK)
蜀魄(sK)
沓手鳥(sK)
沓直鳥(sK)
杜宇(sK)
田鵑(sK)

 hototogisu; hototogisu(gikun)
    ホトトギス; ほととぎす(gikun)
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Variations:
時鳥
子規
不如帰
杜鵑
霍公鳥
蜀魂
沓手鳥
杜宇
田鵑
沓直鳥
郭公

 hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(沓手鳥, 沓直鳥); tou(杜宇); hototogisu / hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(沓手鳥, 沓直鳥); to(杜宇); hototogisu
    ほととぎす; しき(子規); ふじょき(不如帰); とけん(杜鵑); しょっこん(蜀魂); くつてどり(沓手鳥, 沓直鳥); とう(杜宇); ホトトギス
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 57 results for "不如" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary