There are 6 total results for your 不可言 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不可言 see styles |
bù kě yán bu4 ke3 yan2 pu k`o yen pu ko yen fuka gon |
cannot be called |
不可言喻 see styles |
bù kě yán yù bu4 ke3 yan2 yu4 pu k`o yen yü pu ko yen yü |
inexpressible (idiom) |
不可言說 不可言说 see styles |
bù kě yán shuō bu4 ke3 yan2 shuo1 pu k`o yen shuo pu ko yen shuo fu ka gonsetsu |
cannot be explained [in words] |
妙不可言 see styles |
miào bù kě yán miao4 bu4 ke3 yan2 miao pu k`o yen miao pu ko yen |
too wonderful for words |
只可意會,不可言傳 只可意会,不可言传 see styles |
zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán zhi3 ke3 yi4 hui4 , bu4 ke3 yan2 chuan2 chih k`o i hui , pu k`o yen ch`uan chih ko i hui , pu ko yen chuan |
can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle |
可以意會,不可言傳 可以意会,不可言传 see styles |
kě yǐ yì huì , bù kě yán chuán ke3 yi3 yi4 hui4 , bu4 ke3 yan2 chuan2 k`o i i hui , pu k`o yen ch`uan ko i i hui , pu ko yen chuan |
can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 6 results for "不可言" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.