There are 45 total results for your 下ろし search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下ろし see styles |
oroshi おろし |
(n-suf,n) (1) dropping; unloading; removing; (2) grated vegetables, fruit, etc.; (3) (abbreviation) grater; (4) using new tools (or clothes, etc.); new tools (or clothes, etc.) |
下ろし薬 see styles |
oroshigusuri おろしぐすり |
an abortive |
下ろし酢 see styles |
oroshizu おろしず |
grated daikon mixed with flavoured vinegar |
下ろし金 see styles |
oroshigane おろしがね |
(vegetable) grater |
北下ろし see styles |
kitaoroshi きたおろし |
cold wind from the northern uplands |
砂下ろし see styles |
sunaoroshi すなおろし |
cleaning dirt or sand out of the digestive system |
種下ろし see styles |
taneoroshi たねおろし |
(noun/participle) sowing |
積下ろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
筆下ろし see styles |
fudeoroshi ふでおろし |
(noun/participle) (1) using a new brush for the first time; (2) doing something for the first time; (3) man losing his virginity (esp. to an older woman) |
荷下ろし see styles |
nioroshi におろし |
(noun/participle) unloading (cargo, etc.) |
雪下ろし see styles |
yukioroshi ゆきおろし |
(noun/participle) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house |
下ろしたて see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) brand-new |
下ろし和え see styles |
oroshiae おろしあえ |
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
下ろし立て see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) brand-new |
上げ下ろし see styles |
ageoroshi あげおろし |
(noun, transitive verb) raising and lowering; loading and unloading |
打ち下ろし see styles |
uchioroshi うちおろし |
(adj-no,n) {golf} downhill (hole) |
撮り下ろし see styles |
torioroshi とりおろし |
(1) taking photographs for a volume at the request of a publisher; (2) photographs taken for a volume at the request of a publisher |
書き下ろし see styles |
kakioroshi かきおろし |
writing something on commission; newly written text |
積み下ろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
見下ろし型 see styles |
mioroshigata みおろしがた |
(adj-no,n) {vidg} top-down (game) |
仕立て下ろし see styles |
shitateoroshi したておろし |
brand new (clothes) |
Variations: |
nioroshi におろし |
(noun/participle) unloading (cargo, etc.) |
Variations: |
hatsuoroshi はつおろし |
(See 下ろし・おろし・4) wearing something for the first time |
Variations: |
torioroshi とりおろし |
photographing or filming new content (for a DVD, magazine, etc.) |
Variations: |
kakioroshi かきおろし |
writing something on commission; newly written text |
Variations: |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothing, shoes) |
Variations: |
kakioroshi かきおろし |
painting something on commission; drawing something on commission; newly drawn pictures (or paintings, manga, etc.) |
Variations: |
kamioroshi; kamioroshi かみおろし; カミオロシ |
(n,vs,vi) (1) {Shinto} invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) |
Variations: |
yukioroshi ゆきおろし |
(n,vs,vi) (1) wind blowing snow down a mountain; (n,vs,vi) (2) removing snow from the roof of a house |
Variations: |
oroshi おろし |
(n-suf,n) (1) dropping; unloading; removing; (2) grated vegetables, fruit, etc.; (3) (abbreviation) (See おろし金) grater; (4) using new tools (or clothes, etc.); new tools (or clothes, etc.) |
Variations: |
oroshiae おろしあえ |
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
daikonoroshi; daikooroshi だいこんおろし; だいこおろし |
(1) grated daikon; (2) daikon grater |
Variations: |
ageoroshi あげおろし |
(noun, transitive verb) (1) raising and lowering; (noun, transitive verb) (2) loading and unloading (cargo); (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) praising and criticizing |
Variations: |
fudeoroshi ふでおろし |
(noun/participle) (1) using a new brush for the first time; (noun/participle) (2) doing something for the first time; (noun/participle) (3) man losing his virginity (esp. to an older woman) |
Variations: |
oroshiae おろしあえ |
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
oroshiae おろしあえ |
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
oroshigane おろしがね |
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely) |
Variations: |
oroshigane おろしがね |
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely) |
Variations: |
sanmaioroshi さんまいおろし |
(See 三枚・2) filleting a fish (into boneless left and right halves and a piece with the skeleton) |
Variations: |
kakioroshi かきおろし |
(noun - becomes adjective with の) newly drawn artwork (illustrations, manga, etc.); original art; specially drawn artwork; drawing (a new work) for a specific purpose |
Variations: |
kakioroshi かきおろし |
(noun - becomes adjective with の) original (written) work (i.e. a new novel, play, music, etc.); newly written work; specially written work; writing (a new work) specially (for a publication, film, exhibition, etc.) |
Variations: |
kamioroshi かみおろし |
(n,vs,vi) (1) {Shinto} invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) |
Variations: |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
Variations: |
nioroshi におろし |
(noun/participle) unloading (cargo, etc.); discharge |
Variations: |
nioroshi におろし |
(n,vs,vt,vi) unloading (of cargo); discharge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.