There are 34 total results for your 三郷 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三郷 see styles |
mitsusato みつさと |
(surname) Mitsusato |
三郷丙 see styles |
misatohei / misatohe みさとへい |
(place-name) Misatohei |
三郷乙 see styles |
misatootsu みさとおつ |
(place-name) Misatootsu |
三郷川 see styles |
misatogawa みさとがわ |
(place-name) Misatogawa |
三郷市 see styles |
misatoshi みさとし |
(place-name) Misato (city) |
三郷村 see styles |
misatomura みさとむら |
(place-name) Misatomura |
三郷森 see styles |
sangoumori / sangomori さんごうもり |
(personal name) Sangoumori |
三郷甲 see styles |
misatokou / misatoko みさとこう |
(place-name) Misatokou |
三郷町 see styles |
sangouchou / sangocho さんごうちょう |
(place-name) Sangouchō |
新三郷 see styles |
shinmisato しんみさと |
(place-name) Shinmisato |
東三郷 see styles |
higashisangou / higashisango ひがしさんごう |
(place-name) Higashisangou |
三郷の辻 see styles |
sangounotsuji / sangonotsuji さんごうのつじ |
(personal name) Sangounotsuji |
三郷在家 see styles |
sangouzake / sangozake さんごうざけ |
(place-name) Sangouzake |
三郷町栄 see styles |
sangouchousakae / sangochosakae さんごうちょうさかえ |
(place-name) Sangouchōsakae |
三郷立野 see styles |
sangoutatsuno / sangotatsuno さんごうたつの |
(place-name) Sangoutatsuno |
新三郷駅 see styles |
shinmisatoeki しんみさとえき |
(st) Shinmisato Station |
東三郷町 see styles |
higashisangouchou / higashisangocho ひがしさんごうちょう |
(place-name) Higashisangouchō |
三郷中央駅 see styles |
misatochuuoueki / misatochuoeki みさとちゅうおうえき |
(st) Misatochūō Station |
三郷放水路 see styles |
misatohousuiro / misatohosuiro みさとほうすいろ |
(place-name) Misatohousuiro |
三郷浄水場 see styles |
misatojousuijou / misatojosuijo みさとじょうすいじょう |
(place-name) Misato Water Purification Plant |
三郷町富丘 see styles |
sangouchoutomioka / sangochotomioka さんごうちょうとみおか |
(place-name) Sangouchōtomioka |
三郷町椋実 see styles |
misatochoumukunomi / misatochomukunomi みさとちょうむくのみ |
(place-name) Misatochōmukunomi |
三郷町角田 see styles |
sangouchoutsunoda / sangochotsunoda さんごうちょうつのだ |
(place-name) Sangouchōtsunoda |
三郷町野井 see styles |
misatochounoi / misatochonoi みさとちょうのい |
(place-name) Misatochōnoi |
三郷町陶栄 see styles |
sangouchoutouei / sangochotoe さんごうちょうとうえい |
(place-name) Sangouchōtouei |
越中三郷駅 see styles |
ecchuusangoueki / ecchusangoeki えっちゅうさんごうえき |
(st) Ecchuusangou Station |
三郷利田用水 see styles |
misatoridenyousui / misatoridenyosui みさとりでんようすい |
(place-name) Misatoridenyousui |
三郷町中井田 see styles |
sangouchounakaida / sangochonakaida さんごうちょうなかいだ |
(place-name) Sangouchōnakaida |
新三郷浄水場 see styles |
shinmisatojousuijou / shinmisatojosuijo しんみさとじょうすいじょう |
(place-name) Shinmisato Water Purification Plant |
松戸三郷道路 see styles |
matsudomisatodouro / matsudomisatodoro まつどみさとどうろ |
(place-name) Matsudomisatodōro |
生駒郡三郷町 see styles |
ikomagunsangouchou / ikomagunsangocho いこまぐんさんごうちょう |
(place-name) Ikomagunsangouchō |
三郷町佐々良木 see styles |
misatochousazaragi / misatochosazaragi みさとちょうさざらぎ |
(place-name) Misatochōsazaragi |
南安曇郡三郷村 see styles |
minamiazumigunmisatomura みなみあづみぐんみさとむら |
(place-name) Minamiazumigunmisatomura |
三郷幸手自転車道 see styles |
misatosattejidoushadou / misatosattejidoshado みさとさってじどうしゃどう |
(place-name) Misatosatte Expressway |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.