Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22 total results for your 三文 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三文

see styles
 mitsufumi
    みつふみ
(n,n-pref) (1) paltry amount of money; cheapness; worthlessness; (2) (orig. meaning) three one-mon coins; (personal name) Mitsufumi

三文判

see styles
 sanmonban
    さんもんばん
(See 印判) ready-made seal; cheap seal

三文字

see styles
 sanmonji
    さんもんじ
(surname) Sanmonji

三文治

see styles
sān wén zhì
    san1 wen2 zhi4
san wen chih
(loanword) sandwich

三文魚


三文鱼

see styles
sān wén yú
    san1 wen2 yu2
san wen yü
salmon (loanword)

三文々士

see styles
 sanmonbunshi
    さんもんぶんし
(yoji) hack writer

三文字山

see styles
 sanmonjiyama
    さんもんじやま
(place-name) Sanmonjiyama

三文字町

see styles
 sanmonjichou / sanmonjicho
    さんもんじちょう
(place-name) Sanmonjichō

三文小説

see styles
 sanmonshousetsu / sanmonshosetsu
    さんもんしょうせつ
dime novel

三文役者

see styles
 sanmonyakusha
    さんもんやくしゃ
third-rate actor

三文文士

see styles
 sanmonbunshi
    さんもんぶんし
(yoji) hack writer

二束三文

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap

二足三文

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap

浅暮三文

see styles
 asaguremitsufumi
    あさぐれみつふみ
(person) Asagure Mitsufumi

早起きは三文の得

see styles
 hayaokihasanmonnotoku
    はやおきはさんもんのとく
(expression) the early bird gets the worm

早起きは三文の徳

see styles
 hayaokihasanmonnotoku
    はやおきはさんもんのとく
(expression) the early bird gets the worm

朝起きは三文の徳

see styles
 asaokihasanmonnotoku
    あさおきはさんもんのとく
(expression) (proverb) the early bird catches the worm

Variations:
三文文士
三文々士

 sanmonbunshi
    さんもんぶんし
hack writer

Variations:
二足三文
二束三文

 nisokusanmon
    にそくさんもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap

Variations:
三文文士
三文々士(sK)

 sanmonbunshi
    さんもんぶんし
(derogatory term) hack writer; pulp-writer; penny-a-liner; scribbler

Variations:
二束三文
二足三文(rK)

 nisokusanmon
    にそくさんもん
(adj-no,n) (yoji) dirt cheap; very cheap

Variations:
早起きは三文の徳
早起きは三文の得

 hayaokihasanmonnotoku
    はやおきはさんもんのとく
(expression) (proverb) the early bird gets the worm

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 22 results for "三文" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary