I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 47 total results for your 七日 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七日 see styles |
qī rì qi1 ri4 ch`i jih chi jih nanoka なのか |
(adverbial noun) (1) the seventh day of the month; (2) seven days; (female given name) Nanoka seven days |
七日休 see styles |
nanukayasumi なぬかやすみ |
(personal name) Nanukayasumi |
七日原 see styles |
nanokahara なのかはら |
(personal name) Nanokahara |
七日島 see styles |
nanukajima なぬかじま |
(personal name) Nanukajima |
七日市 see styles |
nankaichi なんかいち |
(place-name) Nankaichi |
七日熱 七日热 see styles |
qī rì rè qi1 ri4 re4 ch`i jih je chi jih je |
leptospirosis |
七日町 see styles |
nanokamachi なのかまち |
(surname) Nanokamachi |
七日鮫 see styles |
nanukazame; nanukazame なぬかざめ; ナヌカザメ |
(kana only) blotchy swell shark (Cephaloscyllium umbratile) |
一七日 see styles |
ichishichinichi; hitonanuka; hitonanoka; isshichinichi いちしちにち; ひとなぬか; ひとなのか; いっしちにち |
(1) (See 初七日) seventh day after a person's death; first seven-day period after a person's death; (2) (archaism) seven days; one week |
七七日 see styles |
qī qī rì qi1 qi1 ri4 ch`i ch`i jih chi chi jih shichishichi nichi なななのか |
49th day after death forty-nine days |
三七日 see styles |
sān qī rì san1 qi1 ri4 san ch`i jih san chi jih minanuka; minanoka; sanshichinichi みなぬか; みなのか; さんしちにち |
21st day after death; 21st day after birth twenty-one days |
二七日 see styles |
èr qī rì er4 qi1 ri4 erh ch`i jih erh chi jih futananuka(p); futananoka ふたなぬか(P); ふたなのか |
second week's memorial services days ending with the number 2 and 7 |
五七日 see styles |
goshichinichi ごしちにち |
35th day after a person's death |
初七日 see styles |
shonanoka; shonanuka しょなのか; しょなぬか |
{Buddh} memorial service held on the seventh day following a person's death |
十七日 see styles |
juunananichi / junananichi じゅうななにち juushichinichi / jushichinichi じゅうしちにち |
(1) seventeenth day of the month; (2) seventeen days |
南七日 see styles |
minaminanoka みなみなのか |
(place-name) Minaminanoka |
四七日 see styles |
yonanoka よなのか |
(See 中陰) 28th day after death |
後七日 see styles |
goshichinichi ごしちにち |
January 8-14 |
西七日 see styles |
nishinanoka にしなのか |
(place-name) Nishinanoka |
週七日 see styles |
shuunanoka / shunanoka しゅうなのか |
(expression) seven days a week |
七日市場 see styles |
nanokaichiba なのかいちば |
(place-name) Nanokaichiba |
七日市新 see styles |
nankaichishin なんかいちしん |
(place-name) Nankaichishin |
七日市東 see styles |
nanokaichihigashi なのかいちひがし |
(place-name) Nanokaichihigashi |
七日市町 see styles |
nankaichimachi なんかいちまち |
(place-name) Nankaichimachi |
七日市西 see styles |
nanokaichinishi なのかいちにし |
(place-name) Nanokaichinishi |
七日町裏 see styles |
nanokamachiura なのかまちうら |
(place-name) Nanokamachiura |
七日町駅 see styles |
nanukamachieki なぬかまちえき |
(st) Nanukamachi Station |
二十七日 see styles |
nijuunananichi / nijunananichi にじゅうななにち nijuushichinichi / nijushichinichi にじゅうしちにち |
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days |
五月七日 see styles |
tsuyuri つゆり |
(personal name) Tsuyuri |
南七日町 see styles |
minaminanokamachi みなみなのかまち |
(place-name) Minaminanokamachi |
於七日中 于七日中 see styles |
yú qī rì zhōng yu2 qi1 ri4 zhong1 yü ch`i jih chung yü chi jih chung o shichinichi chū |
within seven days |
西七日町 see styles |
nishinanokamachi にしなのかまち |
(place-name) Nishinanokamachi |
七日市新田 see styles |
nanokaichishinden なのかいちしんでん |
(place-name) Nanokaichishinden |
七日市新町 see styles |
nankaichishinmachi なんかいちしんまち |
(place-name) Nankaichishinmachi |
七日市東町 see styles |
nanokaichihigashimachi なのかいちひがしまち |
(place-name) Nanokaichihigashimachi |
七日市西町 see styles |
nanokaichinishimachi なのかいちにしまち |
(place-name) Nanokaichinishimachi |
三七日思惟 see styles |
sān qī rì sī wéi san1 qi1 ri4 si1 wei2 san ch`i jih ssu wei san chi jih ssu wei sanshichi nichi shiyui |
The twenty-one days spent by the Buddha, after his enlightenment, in walking round the bo-tree and considering how to carry his Mahāyāna way of salvation to the world; v. 法華經,方便品. |
上州七日市駅 see styles |
joushuunanokaichieki / joshunanokaichieki じょうしゅうなのかいちえき |
(st) Jōshuunanokaichi Station |
アメリカ七日鮫 see styles |
amerikananukazame; amerikananukazame アメリカなぬかざめ; アメリカナヌカザメ |
(kana only) swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific) |
後七日の御修法 see styles |
goshichinichinomishiho; goshichinichinomizuhou / goshichinichinomishiho; goshichinichinomizuho ごしちにちのみしほ; ごしちにちのみずほう |
annual Shingon prayer ritual (January 8-14) |
Variations: |
shichishichinichi(p); nanananuka; nanananoka しちしちにち(P); なななぬか; なななのか |
49th day after death |
Variations: |
nanoka(p); nanuka なのか(P); なぬか |
(adverbial noun) (1) (なぬか is arch; ksb) seventh day of the month; (adverbial noun) (2) seven days |
Variations: |
nanoka(p); nanuka(ok) なのか(P); なぬか(ok) |
(1) 7th day of the month; (2) seven days |
Variations: |
juushichinichi(p); juunananichi / jushichinichi(p); junananichi じゅうしちにち(P); じゅうななにち |
(1) seventeenth day of the month; (2) seventeen days |
Variations: |
nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち |
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days |
Variations: |
juushichinichi(p); juunananichi / jushichinichi(p); junananichi じゅうしちにち(P); じゅうななにち |
(1) 17th day of the month; (2) 17 days |
Variations: |
nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち |
(1) 27th day of the month; (2) 27 days |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "七日" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.