I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 54 total results for your ヴィヴ search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヴィヴ see styles |
riii / rii ヴィヴ |
(personal name) Viv |
斯ういう see styles |
kouiu / koiu こういう |
(pre-noun adjective) (kana only) such; like this |
然ういう see styles |
souiu / soiu そういう |
(pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very |
ヴィヴァン see styles |
rian ヴィヴァン |
(personal name) Vivin |
ヴィヴィエ see styles |
ririe ヴィヴィエ |
(personal name) Vivier |
ヴィヴィカ see styles |
ririka ヴィヴィカ |
(personal name) Vivica |
ヴィヴェカ see styles |
rireka ヴィヴェカ |
(personal name) Viveca |
リウィウス see styles |
ririusu リヴィウス |
(personal name) Livius |
ヴィヴィアン see styles |
ririan ヴィヴィアン |
More info & calligraphy: Vivien |
ヴィヴィッド see styles |
ririddo ヴィヴィッド |
(adjectival noun) vivid |
ヴィヴィヤン see styles |
ririyan ヴィヴィヤン |
(personal name) Vivyan |
クラヴィウス see styles |
kurariusu クラヴィウス |
(place-name) Clavius |
そういうもの see styles |
souiumono / soiumono そういうもの |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
そういうもん see styles |
souiumon / soiumon そういうもん |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
どういう風に see styles |
douiufuuni / doiufuni どういうふうに |
(expression) (kana only) in what way (do you mean) |
パクウィウス see styles |
pakuiusu パクウィウス |
(personal name) Pacuvius |
パタウィウム see styles |
pataiumu パタウィウム |
(place-name) Patavium |
フラウィウス see styles |
furaiusu フラウィウス |
(personal name) Flavius |
ペタヴィウス see styles |
petariusu ペタヴィウス |
(personal name) Petavius |
ラエウィウス see styles |
raeiusu / raeusu ラエウィウス |
(personal name) Laevius |
リーウィウス see styles |
riiiusu / riiusu リーウィウス |
(personal name) Livius |
ヴィヴァーチェ see styles |
riaache / riache ヴィヴァーチェ |
(music) vivace (ita:) |
ヴィヴァルディ see styles |
riarudi ヴィヴァルディ |
(surname) Vivaldi |
ヴィヴィアーニ see styles |
ririaani / ririani ヴィヴィアーニ |
(personal name) Viviani |
ヴィヴェンディ see styles |
rirendi ヴィヴェンディ |
(personal name) Vivendi |
ウェスウィウス see styles |
wesuiusu ウェスウィウス |
(place-name) Vesuvio |
そういうことか see styles |
souiukotoka / soiukotoka そういうことか |
(expression) I got it; I see; I now know; So that's the reason |
デュヴィヴィエ see styles |
deuririe デュヴィヴィエ |
(personal name) Duvivier |
ルイヴィヴァー see styles |
ruiriaa / ruiria ルイヴィヴァー |
(personal name) Ruivivar |
ヴィヴィアンリー see styles |
ririanrii / ririanri ヴィヴィアンリー |
(person) Vivien Leigh |
ウィウコミルスカ see styles |
iukomirusuka ウィウコミルスカ |
(personal name) Wilkomirska |
ウィウコミルスキ see styles |
iukomirusuki ウィウコミルスキ |
(personal name) Wilkomirski |
ウィトルウィウス see styles |
itoruiusu ウィトルウィウス |
(personal name) Vitruvius |
そういうことなら see styles |
souiukotonara / soiukotonara そういうことなら |
(expression) that being the case; in that case; if that's how it's going to go |
ヴィヴィアン・リー |
ririan rii / ririan ri ヴィヴィアン・リー |
(person) Vivien Leigh |
ヴィヴェックオベロイ see styles |
rirekkuoberoi ヴィヴェックオベロイ |
(person) Vivek Oberoi |
ティトゥスリウィウス see styles |
titotosuriiusu / titotosuriusu ティトゥスリウィウス |
(person) Titus Livius; Livy |
バーヴァヴィヴェーカ see styles |
baaarireeka / baarireeka バーヴァヴィヴェーカ |
(personal name) Bhavaviveka |
ティトゥス・リウィウス |
titotosu riiusu / titotosu riusu ティトゥス・リウィウス |
(person) Titus Livius; Livy |
どういう風の吹き回しか see styles |
douiukazenofukimawashika / doiukazenofukimawashika どういうかぜのふきまわしか |
(expression) whatever brought that on? |
アントニオヴィヴァルディ see styles |
antonioriarudi アントニオヴィヴァルディ |
(person) Antonio Vivaldi |
リウィウスアンドロニクス see styles |
riiusuandoronikusu / riusuandoronikusu リウィウスアンドロニクス |
(personal name) Livius Andronicus |
ヴィヴィアンウエストウッド see styles |
ririanuesutoudo / ririanuesutodo ヴィヴィアンウエストウッド |
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company) |
アントニオ・ヴィヴァルディ |
antonio riarudi アントニオ・ヴィヴァルディ |
(person) Antonio Vivaldi |
Variations: |
uiui; uiui; ii / uiui; uiui; i ういうい; ウイウイ; ウィウィ |
(interjection) (1) (colloquialism) (See ウイ,はいはい・1) yeah, yeah; sure, sure; (interjection) (2) (colloquialism) (See はいはい・2) yes; sure; gotcha |
ヴィヴィアン・ウエストウッド |
ririan uesutoudo / ririan uesutodo ヴィヴィアン・ウエストウッド |
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company) |
Variations: |
riaache; bibaache; ribaache / riache; bibache; ribache ヴィヴァーチェ; ビバーチェ; ヴィバーチェ |
{music} vivace (ita:) |
Variations: |
souiukotoka / soiukotoka そういうことか |
(expression) (kana only) I got it; I see; I now know; so that's the reason |
Variations: |
sonnamono; sonnamon; souiumono; souiumon / sonnamono; sonnamon; soiumono; soiumon そんなもの; そんなもん; そういうもの; そういうもん |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
Variations: |
douiuwakeka / doiuwakeka どういうわけか |
(expression) (kana only) (See どう言う・どういう) somehow; for some reason or other |
Variations: |
douiuwakeka / doiuwakeka どういうわけか |
(expression) (kana only) somehow; for some reason or other |
Variations: |
douiufuuni(douiu風ni, dou言u風ni); douyuufuuni(dou言u風ni, douyuu風ni) / doiufuni(doiu風ni, do言u風ni); doyufuni(do言u風ni, doyu風ni) どういうふうに(どういう風に, どう言う風に); どうゆうふうに(どう言う風に, どうゆう風に) |
(expression) (kana only) how; in what way; in what manner |
Variations: |
bibiddo(p); ririddo; bibitto(ik) ビビッド(P); ヴィヴィッド; ビビット(ik) |
(adjectival noun) vivid |
Variations: |
teruabibu(p); teru abibu; teru ariii(sk); teruariii(sk) / teruabibu(p); teru abibu; teru arii(sk); teruarii(sk) テルアビブ(P); テル・アビブ; テル・アヴィヴ(sk); テルアヴィヴ(sk) |
Tel Aviv (Israel) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.