I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 103 total results for your ヲタ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヲタ

see styles
 ota
    ヲタ
(n,suf) (colloquialism) (abbreviation) nerd; geek; enthusiast

ヲタク

see styles
 otaku
    ヲタク
(ik) (colloquialism) geek; nerd; enthusiast; otaku

ヲタ芸

see styles
 otagei / otage
    ヲタげい
type of dancing and shouting performed by fans at concerts (usu. idol concerts)

ヲタ車

see styles
 otasha
    ヲタしゃ
(colloquialism) (See オタ車,ヲタク,痛車) otaku car (painted with anime characters, loaded with figures and stuffed dolls, etc.)

をだまき

see styles
 odamaki
    をだまき
(given name) Odamaki; Wodamaki

アニヲタ

see styles
 aniota
    アニヲタ
(ik) (slang) (abbreviation) anime otaku

きもをた

see styles
 kimoota
    きもをた
(abbreviation) (slang) (derogatory term) creepy geek; disgusting otaku; extreme geek

口をだす

see styles
 kuchiodasu
    くちをだす
(exp,v5s) to interrupt a conversation

声をだす

see styles
 koeodasu
    こえをだす
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize

手をだす

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

涎をだす

see styles
 yodareodasu
    よだれをだす
(exp,v5s) to drool; to salivate

顔をだす

see styles
 kaoodasu
    かおをだす
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance

Variations:
ヲタ
オタ

 ota; ota
    ヲタ; オタ
(n,n-suf) (colloquialism) (abbreviation) (See オタク) otaku; geek; nerd; enthusiast

元をただす

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

元をたどる

see styles
 motootadoru
    もとをたどる
(exp,v5r) to trace back to (the origins of something)

元気をだす

see styles
 genkiodasu
    げんきをだす
(exp,v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else)

家をたてる

see styles
 ieotateru
    いえをたてる
(exp,v1) to build a house

尻をたたく

see styles
 shiriotataku
    しりをたたく
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside

店をたたむ

see styles
 miseotatamu
    みせをたたむ
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business

本をただす

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

羽をたたむ

see styles
 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

腹をたてる

see styles
 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

門をたたく

see styles
 monotataku
    もんをたたく
(exp,v5k) (1) to knock at the gate; (2) to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil

音をたてる

see styles
 otootateru
    おとをたてる
(exp,v1) to make a sound

頭をたれる

see styles
 koubeotareru / kobeotareru
    こうべをたれる
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head

顔をたてる

see styles
 kaootateru
    かおをたてる
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good

首をたれる

see styles
 koubeotareru / kobeotareru
    こうべをたれる
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head

アイドルヲタ

see styles
 aidoruota
    アイドルヲタ
(slang) (abbreviation) (See アイドルオタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

大口をたたく

see styles
 ooguchiotataku
    おおぐちをたたく
    ookuchiotataku
    おおくちをたたく
(exp,v5k) to boast; to brag; to exaggerate

生計をたてる

see styles
 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

計画をたてる

see styles
 keikakuotateru / kekakuotateru
    けいかくをたてる
(exp,v1) to make plans

記憶をたどる

see styles
 kiokuotadoru
    きおくをたどる
(exp,v5r) to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall

陰口をたたく

see styles
 kageguchiotataku
    かげぐちをたたく
(exp,v5k) to backbite

Variations:
ヲタ芸
オタ芸

 otagei(ota芸); otagei(ota芸) / otage(ota芸); otage(ota芸)
    ヲタげい(ヲタ芸); オタげい(オタ芸)
type of dancing and shouting performed by fans at concerts (usu. idol concerts)

Variations:
オタ活
ヲタ活

 otakatsu
    オタかつ
(slang) (See オタク) otaku activities; activities related to an otaku's interests

無駄口をたたく

see styles
 mudaguchiotataku
    むだぐちをたたく
(exp,v5k) to chatter pointlessly; to waste one's breath

笑みをたたえる

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

Variations:
鉄オタ
鉄ヲタ

 tetsuota(鉄ota); tetsuota(鉄ota)
    てつオタ(鉄オタ); てつヲタ(鉄ヲタ)
(abbreviation) (slang) (See 鉄道ファン) railfan; rail fan; rail buff; train buff

耳をダンボにする

see styles
 mimiodanbonisuru
    みみをダンボにする
(exp,vs-i) (idiom) (See 耳がダンボ・みみがダンボ) to prick up one's ears; to listen attentively; to make one's ears (like) Dumbo's

Variations:
ガチオタ
ガチヲタ

 gachiota; gachiota
    ガチオタ; ガチヲタ
(slang) (See ガチ,オタ) super otaku; super geek

Variations:
ドルオタ
ドルヲタ

 doruota; doruota
    ドルオタ; ドルヲタ
(abbreviation) (slang) (See アイドルオタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

Variations:
口を出す
口をだす

 kuchiodasu
    くちをだす
(exp,v5s) to interrupt; to interfere; to meddle; to intrude; to butt in; to poke one's nose into

Variations:
声を出す
声をだす

 koeodasu
    こえをだす
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize

Variations:
手を出す
手をだす

 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to get involved in; to make a move on; (exp,v5s) (3) (idiom) to strike; to beat; to hit; (exp,v5s) (4) (idiom) to steal; to rob; to take; (exp,v5s) (5) (idiom) to seduce (a woman); to lay hands on

石橋をたたいて渡る

see styles
 ishibashiotataitewataru
    いしばしをたたいてわたる
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it

Variations:
香を焚く
香をたく

 kouotaku / kootaku
    こうをたく
(exp,v5k) to cense; to burn incense

Variations:
元を辿る
元をたどる

 motootadoru
    もとをたどる
(exp,v5r) to trace back to (the origins of something)

Variations:
口を叩く
口をたたく

 kuchiotataku
    くちをたたく
(exp,v5k) to speak brazenly; to never shut up

Variations:
尻をたたく
尻を叩く

 shiriotataku
    しりをたたく
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (exp,v5k) (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside

Variations:
店をたたむ
店を畳む

 miseotatamu
    みせをたたむ
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business

Variations:
手を叩く
手をたたく

 teotataku
    てをたたく
(exp,v5k) to clap

Variations:
羽をたたむ
羽を畳む

 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

Variations:
門をたたく
門を叩く

 monotataku
    もんをたたく
(exp,v5k) (1) to knock at the gate; (exp,v5k) (2) to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil

Variations:
よだれを出す
涎をだす

 yodareodasu
    よだれをだす
(exp,v5s) to drool; to salivate

Variations:
元気を出す
元気をだす

 genkiodasu
    げんきをだす
(exp,v5s) (often used with command or request form addressing someone else) (See 元気が出る・げんきがでる) to cheer up

Variations:
家を建てる
家をたてる

 ieotateru
    いえをたてる
(exp,v1) to build a house

Variations:
腹を立てる
腹をたてる

 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

Variations:
音を立てる
音をたてる

 otootateru
    おとをたてる
(exp,v1) to make a sound

Variations:
顔を立てる
顔をたてる

 kaootateru
    かおをたてる
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good

Variations:
願を立てる
願をたてる

 ganotateru
    がんをたてる
(exp,v1) (See 願をかける) to make a wish (to a god); to pray (for the fulfilment of a wish)

Variations:
ジャニヲタ
ジャニオタ

 janiota; janiota
    ジャニヲタ; ジャニオタ
(slang) (abbreviation) (from ジャニーズオタク) fan obsessed with male idols from the Johnny & Associates agency

Variations:
一途をたどる
一途を辿る

 ittootadoru
    いっとをたどる
(exp,v5r) (usu. 〜の一途をたどる) to continue; to keep going; to go along (e.g. with some trend)

Variations:
夢路をたどる
夢路を辿る

 yumejiotadoru
    ゆめじをたどる
(exp,v5r) (idiom) to have a dream; to walk along the road of dreams

Variations:
大口を叩く
大口をたたく

 ooguchiotataku; ookuchiotataku
    おおぐちをたたく; おおくちをたたく
(exp,v5k) to boast; to brag; to exaggerate

Variations:
記憶をたどる
記憶を辿る

 kiokuotadoru
    きおくをたどる
(exp,v5r) to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall

Variations:
陰口をたたく
陰口を叩く

 kageguchiotataku
    かげぐちをたたく
(exp,v5k) to backbite

Variations:
顔を出す
顔をだす

 kaoodasu
    かおをだす
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance; to drop by

Variations:
アイドルヲタ
アイドルオタ

 aidoruota; aidoruota
    アイドルヲタ; アイドルオタ
(slang) (abbreviation) (See アイドルオタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

Variations:
アニオタ
アニヲタ

 aniota; aniota(ik)
    アニオタ; アニヲタ(ik)
(slang) (abbreviation) (See アニメ,オタク) anime otaku

Variations:
ガノタ
ガンオタ
ガンヲタ

 ganota; ganota; ganota
    ガノタ; ガンオタ; ガンヲタ
(slang) (from ガンダム + オタク) Gundam otaku; Gundam fan

Variations:
寝息を立てる
寝息をたてる

 neikiotateru / nekiotateru
    ねいきをたてる
(exp,v1) to breathe while sleeping

Variations:
手を携えて
手をたずさえて

 teotazusaete
    てをたずさえて
(expression) (idiom) (acting) together; jointly; cooperatively; in partnership; side by side; holding hands

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる

 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
生計を立てる
生計をたてる

 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

Variations:
精を出す
精をだす(sK)

 seiodasu / seodasu
    せいをだす
(exp,v5s) to work hard; to work diligently; to do one's best; to try one's hardest

Variations:
計画を立てる
計画をたてる

 keikakuotateru / kekakuotateru
    けいかくをたてる
(exp,v1) to make plans

Variations:
足音を立てる
足音をたてる

 ashiotootateru
    あしおとをたてる
(exp,v1) (See 立てる・たてる・3) to walk noisily; to walk loudly

Variations:
手を出す
手をだす(sK)

 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to reach out one's hand; to extend one's arm; (exp,v5s) (2) (idiom) to get involved in; to embark on; to try one's hand at; to turn one's hand to; (exp,v5s) (3) (idiom) to start a fight; to get physical with; to make a move in violence; to lay hands on; (exp,v5s) (4) (idiom) to take; to steal; (exp,v5s) (5) (idiom) to make a pass at; to make a move on; to hit on; to lay hands on

Variations:
無駄口をたたく
無駄口を叩く

 mudaguchiotataku
    むだぐちをたたく
(exp,v5k) to chatter pointlessly; to waste one's breath

Variations:
笑みをたたえる
笑みを湛える

 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

Variations:
操を立てる
操をたてる(sK)

 misaootateru
    みさおをたてる
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse

Variations:
能書きを垂れる
能書きをたれる

 nougakiotareru / nogakiotareru
    のうがきをたれる
(exp,v1) (See 能書き・1) to self-advertise; to boast; to dwell at length (on merits)

Variations:
釣り糸を垂れる
釣り糸をたれる

 tsuriitootareru / tsuritootareru
    つりいとをたれる
(exp,v1) to lower one's fishing line (into water)

Variations:
腹を立てる
腹をたてる(sK)

 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

Variations:
憎まれ口を叩く
憎まれ口をたたく

 nikumareguchiotataku
    にくまれぐちをたたく
(exp,v5k) to say nasty things (about); to use abusive language

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる(sK)

 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
生計を立てる
生計をたてる(sK)

 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

Variations:
オタク
おたく
ヲタク

 otaku(p); otaku; otaku(ik)
    オタク(P); おたく; ヲタク(ik)
(n,n-suf) (colloquialism) (from お宅) (See お宅・4) otaku; geek; nerd; enthusiast

Variations:
石橋を叩いて渡る
石橋をたたいて渡る

 ishibashiotataitewataru
    いしばしをたたいてわたる
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it

Variations:
アイドルオタク
アイドルおたく
アイドルヲタク
アイドル・オタク

 aidoruotaku; aidoruotaku; aidoruotaku; aidoru otaku
    アイドルオタク; アイドルおたく; アイドルヲタク; アイドル・オタク
(See オタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

Variations:
アイドルオタク
アイドルヲタク
アイドル・オタク
アイドル・ヲタク
アイドルおたく

 aidoruotaku; aidoruotaku; aidoru otaku; aidoru otaku; aidoruotaku(sk)
    アイドルオタク; アイドルヲタク; アイドル・オタク; アイドル・ヲタク; アイドルおたく(sk)
(See オタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

Variations:
キモヲタ
キモオタ
きもおた
きもをた

 kimoota; kimoota; kimoota; kimoota
    キモヲタ; キモオタ; きもおた; きもをた
(abbreviation) (slang) (derogatory term) (See キモい,オタク) creepy geek; disgusting otaku; extreme geek

Variations:
キモヲタ
キモオタ
きもおた
きもをた

 kimoota; kimoota; kimoota(sk); kimoota(sk)
    キモヲタ; キモオタ; きもおた(sk); きもをた(sk)
(abbreviation) (slang) (derogatory term) (See キモい,オタク) creepy geek; disgusting otaku; extreme geek

Variations:
実るほど頭を垂れる稲穂かな
実るほど頭をたれる稲穂かな

 minoruhodoatamaotareruinahokana
    みのるほどあたまをたれるいなほかな
(expression) (proverb) (See 実るほど頭の下がる稲穂かな) the more learned, the more humble; the boughs bearing the most hang lowest

Variations:
操を立てる
操をたてる
躁を立てる(sK)

 misaootateru
    みさおをたてる
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse

Variations:
本を正す
元を正す
本を糺す
元を糺す
本をただす
元をただす

 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) (See 糺す) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

Variations:
煙を立てる
煙をたてる(sK)
けむりを立てる(sK)

 kemuriotateru
    けむりをたてる
(exp,v1) (idiom) to make a living; to earn a livelihood

Variations:
聞き耳を立てる
聞き耳をたてる(sK)
聞き耳立てる(sK)
聞き耳たてる(sK)

 kikimimiotateru
    ききみみをたてる
(exp,v1) to prick up one's ears and listen; to listen attentively

Variations:
膿を出す
膿をだす(sK)
膿みを出す(sK)
うみを出す(sK)
膿みをだす(sK)

 umiodasu
    うみをだす
(exp,v5s) (idiom) (See 膿・2) to force out corruption; to drive away misconduct; to clean up; to drain out pus

Variations:
角を立てる
角をたてる(sK)
かどを立てる(sK)

 kadootateru
    かどをたてる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 角・3) to worsen (the situation); to exacerbate; to aggravate; (exp,v1) (2) (idiom) (See 目に角を立てる) to look with anger

12>

This page contains 100 results for "ヲタ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary