There are 67 total results for your ルプー search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ルプー see styles |
rupuu / rupu ルプー |
(personal name) Lupu |
ルブーフ see styles |
rubuufu / rubufu ルブーフ |
(personal name) Leboeuf |
ルブール see styles |
rubuuru / ruburu ルブール |
(personal name) Reboul |
ダルブー see styles |
darubuu / darubu ダルブー |
(personal name) Darboux |
エルブーフ see styles |
erubuufu / erubufu エルブーフ |
(place-name) Elbeuf (France); Erbeuf |
エルブール see styles |
erubuuru / eruburu エルブール |
(place-name) El Bur |
カルフール see styles |
karufuuru / karufuru カルフール |
(company) Carrefour; (c) Carrefour |
カルフーン see styles |
karufuun / karufun カルフーン |
(surname) Calhoun |
タルフーニ see styles |
tarufuuni / tarufuni タルフーニ |
(personal name) Talhouni |
デルブーフ see styles |
derubuufu / derubufu デルブーフ |
(personal name) Delboeuf |
カイルプール see styles |
kairupuuru / kairupuru カイルプール |
(place-name) Khairpur (Pakistan) |
ガルブーゾフ see styles |
garubuuzofu / garubuzofu ガルブーゾフ |
(personal name) Garbuzov |
ガルブーゾワ see styles |
garubuuzowa / garubuzowa ガルブーゾワ |
(personal name) Garbusova |
サールブール see styles |
saarubuuru / saruburu サールブール |
(place-name) Saarebourg |
シェルブール see styles |
sherubuuru / sheruburu シェルブール |
(place-name) Cherbourg (France) |
シカルプール see styles |
shikarupuuru / shikarupuru シカルプール |
(place-name) Shikarpur (Pakistan) |
ソウルフード see styles |
sourufuudo / sorufudo ソウルフード |
comfort food; soul food |
ダブルブート see styles |
daburubuuto / daburubuto ダブルブート |
(computer terminology) two operating systems on a computer; double-boot |
ダルブーシェ see styles |
darubuushe / darubushe ダルブーシェ |
(personal name) D'Arboussier |
トルブーヒン see styles |
torubuuhin / torubuhin トルブーヒン |
(place-name) Tolbuhin; Tolbukhin |
ハルフーバー see styles |
harufuubaa / harufuba ハルフーバー |
(personal name) Halhuber |
ピエールフー see styles |
pieerufuu / pieerufu ピエールフー |
(personal name) Pierrefeu |
ペルブーヒン see styles |
perubuuhin / perubuhin ペルブーヒン |
(personal name) Pervukhin |
モンペルブー see styles |
monperubuu / monperubu モンペルブー |
(place-name) Mont Pelvoux |
レガルブート see styles |
regarubuuto / regarubuto レガルブート |
(personal name) Regalbuto |
アンクルブーツ see styles |
ankurubuutsu / ankurubutsu アンクルブーツ |
ankle boots |
イバルブールー see styles |
ibarubuuruu / ibaruburu イバルブールー |
(surname) Ibarbourou |
ウォルフーゼン see styles |
worufuuzen / worufuzen ウォルフーゼン |
(place-name) Wolhusen |
シャルルブール see styles |
sharurubuuru / sharuruburu シャルルブール |
(place-name) Charlesbourg (Canada) |
デュアルブート see styles |
deuarubuuto / deuarubuto デュアルブート |
(computer terminology) dual boot |
ハートルプール see styles |
haatorupuuru / hatorupuru ハートルプール |
(place-name) Hartlepool (UK) |
バハワルプール see styles |
bahawarupuuru / bahawarupuru バハワルプール |
(place-name) Bahawalpur (Pakistan) |
ベルフーシュ川 see styles |
berufuushugawa / berufushugawa ベルフーシュがわ |
(place-name) Belle Fourche (river) |
モデルプールト see styles |
moderupuuruto / moderupuruto モデルプールト |
(place-name) Modderpoort |
ライアルプール see styles |
raiarupuuru / raiarupuru ライアルプール |
(place-name) Lyallpur (Pakistan) |
ルーテルブール see styles |
ruuterubuuru / ruteruburu ルーテルブール |
(personal name) Loutherbourg |
ローカルフード see styles |
rookarufuudo / rookarufudo ローカルフード |
regional cuisine, esp. using local ingredients |
エープリルフール see styles |
eepurirufuuru / eepurirufuru エープリルフール |
April fool; April Fool's Day; April Fools' Day |
エイプリルフール see styles |
eipurirufuuru / epurirufuru エイプリルフール |
April fool; April Fool's Day; April Fools' Day |
エルブールズ山脈 see styles |
erubuuruzusanmyaku / eruburuzusanmyaku エルブールズさんみゃく |
(place-name) Elburz mountains |
サバイバルフーズ see styles |
sabaibarufuuzu / sabaibarufuzu サバイバルフーズ |
survival foods |
ナチュラルフーズ see styles |
nachurarufuuzu / nachurarufuzu ナチュラルフーズ |
natural foods |
ブライダルブーケ see styles |
buraidarubuuke / buraidarubuke ブライダルブーケ |
bridal bouquet |
ベナジールブート see styles |
benajiirubuuto / benajirubuto ベナジールブート |
(person) Benazir Bhutto |
ミシェルフーコー see styles |
misherufuukoo / misherufukoo ミシェルフーコー |
(person) Michel Foucault |
ピエールブーレーズ see styles |
pieerubuureezu / pieerubureezu ピエールブーレーズ |
(person) Pierre Boulez |
ポートダルフージー see styles |
pootodarufuujii / pootodarufuji ポートダルフージー |
(place-name) Port Dalhousie |
ウラジーミルプーチン see styles |
urajiimirupuuchin / urajimirupuchin ウラジーミルプーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
ウラジミールプーチン see styles |
urajimiirupuuchin / urajimirupuchin ウラジミールプーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
ファンデルフーフェン see styles |
fanderufuufen / fanderufufen ファンデルフーフェン |
(personal name) Van der Hoeven |
ヴェルブークホーヴェン see styles |
rerubuukuhooren / rerubukuhooren ヴェルブークホーヴェン |
(personal name) Verboeckhoven |
アレクサンドルプーシキン see styles |
arekusandorupuushikin / arekusandorupushikin アレクサンドルプーシキン |
(person) Aleksandr Pushkin |
Variations: |
sourufuudo; souru fuudo / sorufudo; soru fudo ソウルフード; ソウル・フード |
(1) soul food (African American cuisine); (2) local comfort food; regional cuisine |
Variations: |
daburubuuto; daburu buuto / daburubuto; daburu buto ダブルブート; ダブル・ブート |
{comp} two operating systems on a computer; double-boot |
Variations: |
hoorufuuzu; hooru fuuzu / hoorufuzu; hooru fuzu ホールフーズ; ホール・フーズ |
whole food; whole foods |
Variations: |
hoorufuudo; hooru fuudo / hoorufudo; hooru fudo ホールフード; ホール・フード |
(See ホールフーズ) whole food; whole foods |
Variations: |
boorupuuru; booru puuru / boorupuru; booru puru ボールプール; ボール・プール |
ball pit; ball pool |
味の素ゼネラルフーヅ株式会社 see styles |
ajinomotozenerarufuuzukabushikigaisha / ajinomotozenerarufuzukabushikigaisha あじのもとゼネラルフーヅかぶしきがいしゃ |
(c) Ajinomoto General Foods, Inc.; AGF |
フランソワマリシャルルフーリエ see styles |
furansowamarisharurufuurie / furansowamarisharurufurie フランソワマリシャルルフーリエ |
(person) Francois Marie Charles Fourier |
Variations: |
ankurubuutsu; ankuru buutsu / ankurubutsu; ankuru butsu アンクルブーツ; アンクル・ブーツ |
ankle boots |
Variations: |
deuarubuuto; deuaru buuto / deuarubuto; deuaru buto デュアルブート; デュアル・ブート |
{comp} dual boot |
Variations: |
rookarufuudo; rookaru fuudo / rookarufudo; rookaru fudo ローカルフード; ローカル・フード |
regional cuisine (eng: local food); local delicacy |
Variations: |
sabaibarufuuzu; sabaibaru fuuzu / sabaibarufuzu; sabaibaru fuzu サバイバルフーズ; サバイバル・フーズ |
survival foods |
Variations: |
nachurarufuuzu; nachuraru fuuzu / nachurarufuzu; nachuraru fuzu ナチュラルフーズ; ナチュラル・フーズ |
natural foods |
Variations: |
buraidarubuuke; buraidaru buuke / buraidarubuke; buraidaru buke ブライダルブーケ; ブライダル・ブーケ |
bridal bouquet |
Variations: |
eipurirufuuru(p); eepurirufuuru; eipuriru fuuru; eepuriru fuuru / epurirufuru(p); eepurirufuru; epuriru furu; eepuriru furu エイプリルフール(P); エープリルフール; エイプリル・フール; エープリル・フール |
(1) April Fools' Day; (2) April fool |
Variations: |
enzerufuudokeeki; enzeru fuudo keeki / enzerufudokeeki; enzeru fudo keeki エンゼルフードケーキ; エンゼル・フード・ケーキ |
{food} (See エンゼルケーキ) angel food cake; angel cake |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.