Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 102 total results for your リーバ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| リーバsee styles | riiba / riba リーバ | More info & calligraphy:Reva | 
| リーバーsee styles | riipaa / ripa リーパー | More info & calligraphy:Lieber | 
| リーバスsee styles | riibasu / ribasu リーバス | (personal name) Rivas | 
| リーパリsee styles | riipari / ripari リーパリ | (place-name) Lipari | 
| リーバンsee styles | riiban / riban リーバン | More info & calligraphy:Leevan | 
| マリーバsee styles | mariiba / mariba マリーバ | (place-name) Mareeba (Australia); Maleeva | 
| リーバイスsee styles | riibaizu / ribaizu リーバイズ | (product) Levi's; (product name) Levi's | 
| リーハイ川see styles | riihaigawa / rihaigawa リーハイがわ | (place-name) Lehigh (river) | 
| クリーパーsee styles | kuriipaa / kuripa クリーパー | (1) creeper (child not yet walking); (2) creeper (bed used for automobile repairs); (personal name) creeper (creature in Minecraft) | 
| グリーバスsee styles | guriibasu / guribasu グリーバス | (personal name) Grievous | 
| クリーバンsee styles | kuriiban / kuriban クリーバン | (personal name) Kliban | 
| スクリーバsee styles | sukuriiba / sukuriba スクリーバ | (personal name) Scriba | 
| スピリーバsee styles | supiriiba / supiriba スピリーバ | (personal name) Spiriva | 
| スリーパーsee styles | suriipaa / suripa スリーパー | (1) sleeper; sleeping person; (2) wearable blanket; (3) sleeper agent; (4) sleeper (bowling) | 
| ビリーバーsee styles | biriibaa / biriba ビリーバー | believer | 
| フリーパスsee styles | furiipasu / furipasu フリーパス | free pass | 
| ユニリーバsee styles | yuniriiba / yuniriba ユニリーバ | (personal name) Unilever | 
| リーバーソンsee styles | riibaason / ribason リーバーソン | (personal name) Lieberson | 
| リーバーマンsee styles | riibaaman / ribaman リーバーマン | (personal name) Lieberman | 
| アリーバーグsee styles | ariibaagu / aribagu アリーバーグ | (place-name) Alibag (India) | 
| ストリーバーsee styles | sutoriibaa / sutoriba ストリーバー | (personal name) Strieber | 
| スリーバントsee styles | suriibanto / suribanto スリーバント | (abbreviation) bunting on two strikes | 
| ドゥリーバーsee styles | dodoriibaa / dodoriba ドゥリーバー | (personal name) Drever | 
| トロリーバスsee styles | tororiibasu / tororibasu トロリーバス | trolleybus | 
| フリーバーグsee styles | furiibaagu / furibagu フリーバーグ | (personal name) Freeburg | 
| フリーハンドsee styles | furiihando / furihando フリーハンド | free-hand | 
| マリーハムンsee styles | mariihamun / marihamun マリーハムン | (place-name) Mariehamn | 
| メアリーバラsee styles | meariibara / mearibara メアリーバラ | (place-name) Maryborough (Australia) | 
| レトリーバーsee styles | retoriibaa / retoriba レトリーバー | retriever | 
| カースリーパーsee styles | kaasuriipaa / kasuripa カースリーパー | sleeping car (car sleeper) (train) | 
| キャリーバックsee styles | kyariibakku / kyaribakku キャリーバック | (1) {sports} carry-back; bringing the ball back to one's own position (in rugby); (2) {econ} carryback; carrying over a deduction or credit from a prior year to the current year (to reduce income tax) | 
| チェスカリーパsee styles | chesukariipa / chesukaripa チェスカリーパ | (place-name) Ceska Lipa | 
| チンリーパークsee styles | chinriipaaku / chinripaku チンリーパーク | (place-name) Tinley Park | 
| ドリーパートンsee styles | doriipaaton / doripaton ドリーパートン | (person) Dolly Parton | 
| ハリーハーロウsee styles | hariihaarou / hariharo ハリーハーロウ | (person) Harry Harlow | 
| ハリーハウゼンsee styles | hariihauzen / harihauzen ハリーハウゼン | (personal name) Harryhausen | 
| ホーリーバジルsee styles | hooriibajiru / hooribajiru ホーリーバジル | holy basil (Ocimum tenuiflorum); tulasi; thulasi; tulsi | 
| ホリーハンターsee styles | horiihantaa / horihanta ホリーハンター | (person) Holly Hunter | 
| ラズベリーパイsee styles | razuberiipai / razuberipai ラズベリーパイ | (product name) Raspberry Pi (single-board computer) | 
| リーバーヒュームsee styles | riibaahyuumu / ribahyumu リーバーヒューム | (personal name) Leverhulme | 
| アズベリーパークsee styles | azuberiipaaku / azuberipaku アズベリーパーク | (place-name) Asbury Park | 
| アンビリーバボーsee styles | anbiriibaboo / anbiribaboo アンビリーバボー | (can act as adjective) unbelievable | 
| カー・スリーパー | kaa suriipaa / ka suripa カー・スリーパー | sleeping car (car sleeper) (train) | 
| ゲーリーバウアーsee styles | geeriibauaa / geeribaua ゲーリーバウアー | (person) Gary Bauer | 
| ファミリーバイクsee styles | famiriibaiku / famiribaiku ファミリーバイク | family bike | 
| ペストリーバッグsee styles | pesutoriibaggu / pesutoribaggu ペストリーバッグ | pastry bag; piping bag | 
| ヘンリーパーセルsee styles | henriipaaseru / henripaseru ヘンリーパーセル | (person) Henry Purcell | 
| ウンスリーバルヒーsee styles | unsuriibaruhii / unsuribaruhi ウンスリーバルヒー | (personal name) Unsri Balkhi | 
| シュリーバースタブsee styles | shuriibaasutabu / shuribasutabu シュリーバースタブ | (personal name) Shrivastav | 
| ジョーリーバーマンsee styles | jooriibaaman / jooribaman ジョーリーバーマン | (person) Joe Lieberman (1942.2.24-2024.3.27; American politician) | 
| チャーリーハッスルsee styles | chaariihassuru / charihassuru チャーリーハッスル | (person) Charlie Hustle | 
| トリスリーバザールsee styles | torisuriibazaaru / torisuribazaru トリスリーバザール | (place-name) Trisuli Bazar (Nepal) | 
| フリーバッティングsee styles | furiibattingu / furibattingu フリーバッティング | (baseb) batting practice (wasei: free batting) | 
| マリーバードランドsee styles | mariibaadorando / maribadorando マリーバードランド | (place-name) Marie Byrd Land | 
| ジョー・リーバーマン | joo riibaaman / joo ribaman ジョー・リーバーマン | (person) Joe Lieberman (1942.2.24-2024.3.27; American politician) | 
| プライマリーバランスsee styles | puraimariibaransu / puraimaribaransu プライマリーバランス | primary balance; PB | 
| ゴールデンレトリーバーsee styles | goorudenretoriibaa / goorudenretoriba ゴールデンレトリーバー | golden retriever | 
| ナンブーディリーパッドsee styles | nanbuudiriipaddo / nanbudiripaddo ナンブーディリーパッド | (personal name) Namboodiripad | 
| リーハーヴェイオズワルドsee styles | riihaareiozuwarudo / rihareozuwarudo リーハーヴェイオズワルド | (personal name) Lee Harvey Oswalds | 
| ゴールデン・レトリーバー | gooruden retoriibaa / gooruden retoriba ゴールデン・レトリーバー | golden retriever | 
| ジョンウェズリーパウエルsee styles | jonwezuriipaueru / jonwezuripaueru ジョンウェズリーパウエル | (person) John Wesley Powell | 
| トマスヘンリーハクスリーsee styles | tomasuhenriihakusurii / tomasuhenrihakusuri トマスヘンリーハクスリー | (person) Thomas Henry Huxley | 
| プラネタリーバウンダリーsee styles | puranetariibaundarii / puranetaribaundari プラネタリーバウンダリー | planetary boundaries | 
| ウィリアムヘンリーハリソンsee styles | iriamuhenriiharison / iriamuhenriharison ウィリアムヘンリーハリソン | (person) William Henry Harrison | 
| ジョンウェスリーハイアットsee styles | jonwesuriihaiato / jonwesurihaiato ジョンウェスリーハイアット | (person) John Wesley Hyatt | 
| トーマスヘンリーハクスリーsee styles | toomasuhenriihakusurii / toomasuhenrihakusuri トーマスヘンリーハクスリー | (person) Thomas Henry Huxley | 
| シティママvsカントリーパパsee styles | shitimamabuiesukantoriipapa / shitimamabuiesukantoripapa シティママブイエスカントリーパパ | (work) The More Things Change... (1986 film); (wk) The More Things Change... (1986 film) | 
| Variations: | cheriipai; cherii pai / cheripai; cheri pai チェリーパイ; チェリー・パイ | {food} cherry pie | 
| Variations: | tsuriihausu; tsurii hausu / tsurihausu; tsuri hausu ツリーハウス; ツリー・ハウス | tree house | 
| Variations: | tororiibasu; tororii basu / tororibasu; torori basu トロリーバス; トロリー・バス | trolleybus; trolley bus | 
| インフォメーションリトリーバルsee styles | infomeeshonritoriibaru / infomeeshonritoribaru インフォメーションリトリーバル | information retrieval | 
| Variations: | furiipasu(p); furii pasu / furipasu(p); furi pasu フリーパス(P); フリー・パス | free pass | 
| インフォメーション・リトリーバル | infomeeshon ritoriibaru / infomeeshon ritoribaru インフォメーション・リトリーバル | information retrieval | 
| Variations: | kaasuriipaa; kaa suriipaa / kasuripa; ka suripa カースリーパー; カー・スリーパー | sleeping car (car sleeper) (train) | 
| Variations: | kyariibaggu; kyarii baggu / kyaribaggu; kyari baggu キャリーバッグ; キャリー・バッグ | (1) small case with wheels; (2) large bag with handles; carry bag | 
| Variations: | hooriibajiru; hoorii bajiru / hooribajiru; hoori bajiru ホーリーバジル; ホーリー・バジル | (See 神目箒) holy basil (Ocimum tenuiflorum); tulasi; thulasi; tulsi | 
| Variations: | razuberiipai; razuberii pai / razuberipai; razuberi pai ラズベリーパイ; ラズベリー・パイ | (product) Raspberry Pi (single-board computer) | 
| Variations: | famiriibaiku; famirii baiku / famiribaiku; famiri baiku ファミリーバイク; ファミリー・バイク | family bike | 
| Variations: | famiriipakku; famirii pakku / famiripakku; famiri pakku ファミリーパック; ファミリー・パック | family pack | 
| Variations: | pesutoriibaggu; pesutorii baggu / pesutoribaggu; pesutori baggu ペストリーバッグ; ペストリー・バッグ | (See 絞り袋・しぼりぶくろ) pastry bag; piping bag | 
| Variations: | ranjeriipabu; ranjerii pabu / ranjeripabu; ranjeri pabu ランジェリーパブ; ランジェリー・パブ | lingerie pub; bar with lingerie-clad hostesses | 
| Variations: | rongusuriipaa; rongu suriipaa / rongusuripa; rongu suripa ロングスリーパー; ロング・スリーパー | long sleeper; person who needs a lot of sleep | 
| Variations: | anbiriibaburu; anbiriibaboo; anbiribaboo; anbiribaburu(sk) / anbiribaburu; anbiribaboo; anbiribaboo; anbiribaburu(sk) アンビリーバブル; アンビリーバボー; アンビリバボー; アンビリバブル(sk) | (adjectival noun) unbelievable | 
| Variations: | anbiriibaburu; anbiribaboo; anbiriibaboo; anbiribaburu(ik) / anbiribaburu; anbiribaboo; anbiribaboo; anbiribaburu(ik) アンビリーバブル; アンビリバボー; アンビリーバボー; アンビリバブル(ik) | (adjectival noun) unbelievable | 
| Variations: | iisutopashifikkubatafuraifisshu; suriibandiddobatafuraifisshu / isutopashifikkubatafuraifisshu; suribandiddobatafuraifisshu イーストパシフィックバタフライフィッシュ; スリーバンディッドバタフライフィッシュ | threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis) | 
| Variations: | infomeeshonritoriibaru; infomeeshon ritoriibaru / infomeeshonritoribaru; infomeeshon ritoribaru インフォメーションリトリーバル; インフォメーション・リトリーバル | information retrieval | 
| Variations: | goorudenretoribaa; goorudenretoriibaa; gooruden retoribaa; gooruden retoriibaa / goorudenretoriba; goorudenretoriba; gooruden retoriba; gooruden retoriba ゴールデンレトリバー; ゴールデンレトリーバー; ゴールデン・レトリバー; ゴールデン・レトリーバー | golden retriever | 
| Variations: | shootosuriipaa; shooto suriipaa / shootosuripa; shooto suripa ショートスリーパー; ショート・スリーパー | (See 短時間睡眠者・たんじかんすいみんしゃ) short sleeper; person who doesn't need much sleep | 
| Variations: | suteeshonariibaiku; suteeshonarii baiku / suteeshonaribaiku; suteeshonari baiku ステーショナリーバイク; ステーショナリー・バイク | (See フィットネスバイク) stationary bicycle; exercise bike | 
| Variations: | suriipaaefekuto; suriipaa efekuto / suripaefekuto; suripa efekuto スリーパーエフェクト; スリーパー・エフェクト | sleeper effect; delayed effect of advertising, etc. | 
| Variations: | suriipaahoorudo; suriipaa hoorudo / suripahoorudo; suripa hoorudo スリーパーホールド; スリーパー・ホールド | {MA} sleeper hold; chokehold from behind | 
| スリーバンディッドバタフライフィッシュsee styles | suriibandiddobatafuraifisshu / suribandiddobatafuraifisshu スリーバンディッドバタフライフィッシュ | threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis) | 
| Variations: | puraimariibaransu; puraimarii baransu / puraimaribaransu; puraimari baransu プライマリーバランス; プライマリー・バランス | primary balance; PB | 
| Variations: | puranetariibaundarii; puranetarii baundarii / puranetaribaundari; puranetari baundari プラネタリーバウンダリー; プラネタリー・バウンダリー | planetary boundaries | 
| Variations: | furiibattingu; furii battingu / furibattingu; furi battingu フリーバッティング; フリー・バッティング | {baseb} batting practice (wasei: free batting) | 
| Variations: | raburadooruretoribaa; raburadooruretoriibaa; raburadooru retoribaa; raburadooru retoriibaa; raburadoruretoribaa(sk); raburadooruritoribaa(sk); raburadooruritoriibaa(sk); raburadoruretoriibaa(sk) / raburadooruretoriba; raburadooruretoriba; raburadooru retoriba; raburadooru retoriba; raburadoruretoriba(sk); raburadooruritoriba(sk); raburadooruritoriba(sk); raburadoruretoriba(sk) ラブラドールレトリバー; ラブラドールレトリーバー; ラブラドール・レトリバー; ラブラドール・レトリーバー; ラブラドルレトリバー(sk); ラブラドールリトリバー(sk); ラブラドールリトリーバー(sk); ラブラドルレトリーバー(sk) | Labrador retriever (dog breed); Labrador | 
| Variations: | raburadooruretoribaa; raburadooruretoriibaa; raburadoruretoribaa; raburadooruritoribaa; raburadooruritoriibaa; raburadooru retoribaa; raburadooru retoriibaa; raburadoru retoribaa; raburadooru ritoribaa; raburadoorurito riibaa / raburadooruretoriba; raburadooruretoriba; raburadoruretoriba; raburadooruritoriba; raburadooruritoriba; raburadooru retoriba; raburadooru retoriba; raburadoru retoriba; raburadooru ritoriba; raburadoorurito riba ラブラドールレトリバー; ラブラドールレトリーバー; ラブラドルレトリバー; ラブラドールリトリバー; ラブラドールリトリーバー; ラブラドール・レトリバー; ラブラドール・レトリーバー; ラブラドル・レトリバー; ラブラドール・リトリバー; ラブラドールリト・リーバー | labrador retriever (breed of dog); labrador | 
| Variations: | raburadooruretoribaa; raburadooruretoriibaa; raburadoruretoribaa(sk); raburadooruritoribaa(sk); raburadooruritoriibaa(sk); raburadooru retoribaa; raburadooru retoriibaa; raburadoru retoribaa(sk); raburadooru ritoribaa(sk); raburadoorurito riibaa(sk) / raburadooruretoriba; raburadooruretoriba; raburadoruretoriba(sk); raburadooruritoriba(sk); raburadooruritoriba(sk); raburadooru retoriba; raburadooru retoriba; raburadoru retoriba(sk); raburadooru ritoriba(sk); raburadoorurito riba(sk) ラブラドールレトリバー; ラブラドールレトリーバー; ラブラドルレトリバー(sk); ラブラドールリトリバー(sk); ラブラドールリトリーバー(sk); ラブラドール・レトリバー; ラブラドール・レトリーバー; ラブラドル・レトリバー(sk); ラブラドール・リトリバー(sk); ラブラドールリト・リーバー(sk) | Labrador retriever (dog breed); Labrador | 
| Variations: | retoribaa; retoriibaa; ritoribaa; ritoriibaa; retoriiba / retoriba; retoriba; ritoriba; ritoriba; retoriba レトリバー; レトリーバー; リトリバー; リトリーバー; レトリーバ | retriever (dog breed) | 
| Variations: | retoribaa; retoriibaa; ritoribaa(ik); ritoriibaa(sk); retoriiba(sk) / retoriba; retoriba; ritoriba(ik); ritoriba(sk); retoriba(sk) レトリバー; レトリーバー; リトリバー(ik); リトリーバー(sk); レトリーバ(sk) | retriever (dog) | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.