There are 273 total results for your ユヅ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ユヅ see styles |
yuzu ユヅ |
(female given name) Yudzu |
ユッカ see styles |
yukka ユッカ |
yucca (plant of the lily family) (lat:); (personal name) Jukka |
ゆつき see styles |
yuzuki ゆづき |
(female given name) Yuzuki |
ユック see styles |
yukku ユック |
(personal name) Huc |
ユッケ see styles |
yukke ユッケ |
{food} yukhoe (Korean dish of seasoned raw beef topped with an egg yolk) (kor:) |
ゆつこ see styles |
yutsuko ゆつこ |
(female given name) Yutsuko |
ユッタ see styles |
yutta ユッタ |
More info & calligraphy: Jutta |
ユッテ see styles |
yutte ユッテ |
(personal name) Jutte |
ユット see styles |
yutto ユット |
(personal name) Huth |
ユッフ see styles |
yuffu ユッフ |
(personal name) Juch |
ゆづほ see styles |
yuzuho ゆづほ |
(female given name) Yuzuho |
ゆづゆ see styles |
yuzuyu ゆづゆ |
(female given name) Yuzuyu |
ゆづり see styles |
yuzuri ゆづり |
(female given name) Yuzuri |
ゆづる see styles |
yuzuru ゆづる |
(female given name) Yudzuru; Yuzuru |
ゆつ子 see styles |
yutsuko ゆつこ |
(female given name) Yutsuko |
びゅっ see styles |
byu びゅっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) zip; ping; zing; zoom; whoosh |
みゆづ see styles |
miyuzu みゆづ |
(female given name) Miyuzu |
ユッカー see styles |
yukkaa / yukka ユッカー |
(personal name) Jucker; Uecker |
ゆっくり see styles |
yukkuri ゆっくり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) easily (e.g. in time); well; sufficiently; amply; with time to spare; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) well (e.g. sleep); comfortably |
ゆったり see styles |
yuttari ゆったり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) comfortable; easy; calm; relaxed; (adv-to,adv,vs) (2) loose; spacious |
ゆってぃ see styles |
yutteぃ ゆってぃ |
(person) Yutti (1977.1.25-) |
ユツン川 see styles |
yutsungawa ユツンがわ |
(place-name) Yutsungawa |
ユツン橋 see styles |
yutsunbashi ユツンばし |
(place-name) Yutsunbashi |
ぎゅって see styles |
gyutte ぎゅって |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (squeezing); firmly; hard |
きゅっと see styles |
gyutto ギュット |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tightly; squeaking; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (drinking) all in one sweep; (personal name) Guth |
シュック see styles |
shukku シュック |
More info & calligraphy: Schuck |
シュッツ see styles |
shuttsu シュッツ |
More info & calligraphy: Schuetz |
シュッテ see styles |
shutte シュッテ |
More info & calligraphy: Schutte |
シュッと see styles |
shutto シュッと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) swishing; whooshing; (personal name) Schutte |
ジュップ see styles |
juppu ジュップ |
(personal name) Jupp |
シュッペ see styles |
shuppe シュッペ |
(personal name) Schuppe |
ちゅっと see styles |
chutto ちゅっと |
(adv,vs) (colloquialism) (See ちゅう・1) kissing |
チュップ see styles |
chuppu チュップ |
(personal name) Tschupp |
デュック see styles |
deukku デュック |
(personal name) Duck; Duques |
ニュッサ see styles |
nyussa ニュッサ |
(place-name) Nyssa |
にゅっと see styles |
nyutto ニュット |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; abruptly; (personal name) Nyutto |
ヒュック see styles |
hyukku ヒュック |
(personal name) Hueck |
ヒュッゲ see styles |
hyugge ヒュッゲ |
hygge (cozy feeling or mood) (dan:) |
ピュッツ see styles |
pyuttsu ピュッツ |
(personal name) Putz |
ヒュッテ see styles |
hyutte ヒュッテ |
(mountain) hut (ger: Hütte); (place-name) Hyutte |
プチュッ see styles |
puchu プチュッ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) kissing loudly; smooching; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) squirting; gushing |
ミュッセ see styles |
myusse ミュッセ |
(personal name) Musset; Mussett |
リュック see styles |
ryukku リュック |
More info & calligraphy: Luc |
リュット see styles |
ryutto リュット |
(personal name) Rutt |
リュッベ see styles |
ryubbe リュッベ |
(personal name) Lubbe |
ユッカート see styles |
yukkaato / yukkato ユッカート |
(personal name) Ueckert |
ユッピテル see styles |
yuppiteru ユッピテル |
(dei) Jupiter; (wk) Jupiter Symphony (No. 41 by Mozart) |
あゆっこ村 see styles |
ayukkomura あゆっこむら |
(place-name) Ayukkomura |
ウシュック see styles |
ushukku ウシュック |
(personal name) Isik |
ギシュツキ see styles |
gishutsuki ギシュツキ |
(personal name) Gizycki |
ギュツラフ see styles |
gyutsurafu ギュツラフ |
(personal name) Gutzlaff |
グリュック see styles |
guryukku グリュック |
(personal name) Glueck |
ごゆっくり see styles |
goyukkuri ごゆっくり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (polite language) (See ゆっくり・1) slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure |
ジュッシラ see styles |
jusshira ジュッシラ |
(personal name) Jussila |
シュッタ沢 see styles |
shuttasawa シュッタさわ |
(place-name) Shuttasawa |
シュッティ see styles |
shutti シュッティ |
(personal name) Sciutti |
デュックス see styles |
deukkusu デュックス |
(personal name) Dux |
テュッセン see styles |
teussen テュッセン |
(personal name) Thyssen |
デリュック see styles |
deryukku デリュック |
(surname) Delluc |
ヒュッケル see styles |
hyukkeru ヒュッケル |
(personal name) Huckel |
ヒュッシュ see styles |
hyusshu ヒュッシュ |
(personal name) Husch |
ピュッセー see styles |
pyussee ピュッセー |
(personal name) Pussey |
ピュッター see styles |
pyuttaa / pyutta ピュッター |
(personal name) Putter |
ヒュッテル see styles |
hyutteru ヒュッテル |
(personal name) Huttel |
ビュッフェ see styles |
byuffe ビュッフェ |
buffet (fre:); self-service meal |
フュックス see styles |
fuukkusu / fukkusu フュックス |
(personal name) Fuchs |
フュッスリ see styles |
fuussuri / fussuri フュッスリ |
(personal name) Fuseli |
ブリュット see styles |
buryutto ブリュット |
brut (fre:); sweetness designation of a dry sparkling wine |
ブリュッヘ see styles |
buryuhhe ブリュッヘ |
(place-name) Brugge (Belgium) |
リュッカー see styles |
ryukkaa / ryukka リュッカー |
(personal name) Lucker |
リュッシュ see styles |
ryusshu リュッシュ |
(personal name) Rusch |
リュツベン see styles |
ryutsuben リュツベン |
(place-name) Lubben |
ルデュック see styles |
rudeukku ルデュック |
(personal name) Leduc |
蓬ヒュッテ see styles |
yomogihyutte よもぎヒュッテ |
(place-name) Yomogi Hut |
ゆっくり地震 see styles |
yukkurijishin ゆっくりじしん |
slow earthquake; low-frequency earthquake; silent earthquake |
ゆっくり滑り see styles |
yukkurisuberi ゆっくりすべり |
slow earthquake; slow slippage |
アンシュッツ see styles |
anshuttsu アンシュッツ |
(personal name) Anschutz |
エフリュッシ see styles |
efuryusshi エフリュッシ |
(personal name) Ephrussi |
オルミュッツ see styles |
orumyuttsu オルミュッツ |
(place-name) Olmutz |
キュックリヒ see styles |
kyukkurihi キュックリヒ |
(personal name) Kucklich |
キュッパース see styles |
kyuppaasu / kyuppasu キュッパース |
(personal name) Kuppers |
キュッヒェル see styles |
kyuhhiェru キュッヒェル |
(personal name) Kuchl |
キュッフェル see styles |
kyufferu キュッフェル |
(personal name) Kuffel |
サブリュック see styles |
saburyukku サブリュック |
(See サブザック) small knapsack (eng: sub, ger: Rueck(sack)); small rucksack |
シャリュック see styles |
sharyukku シャリュック |
(personal name) Schalluck |
シュッキング see styles |
shukkingu シュッキング |
(personal name) Schucking |
シュッケルト see styles |
shukkeruto シュッケルト |
(personal name) Schuckert |
しゅっしゅっ see styles |
shusshu しゅっしゅっ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) choo-choo; chug-chug; chuff-chuff; hiss-hiss; (2) (onomatopoeic or mimetic word) brush-brush; scrub-scrub |
シュッタノ沢 see styles |
shuttanosawa シュッタノさわ |
(place-name) Shuttanosawa |
シュッツエン see styles |
shuttsuen シュッツエン |
(place-name) Schtzen |
シュッピウス see styles |
shuppiusu シュッピウス |
(personal name) Schuppius |
シュッヒリン see styles |
shuhhirin シュッヒリン |
(personal name) Schuchlin |
シュテュッシ see styles |
shuteusshi シュテュッシ |
(personal name) Stussi |
チュツオーラ see styles |
chutsuoora チュツオーラ |
(surname) Tutuola |
チュッチェフ see styles |
chucchefu チュッチェフ |
(personal name) Tyutchev |
テュツオーラ see styles |
teutsuoora テュツオーラ |
(personal name) Tutuola |
デュリュット see styles |
deuryutto デュリュット |
(personal name) Dulhut |
ドゥリュック see styles |
dodoryukku ドゥリュック |
(personal name) Delluc |
ドビュッシー see styles |
dobyusshii / dobyusshi ドビュッシー |
(person) Debussy, Claude (1862-1918; French composer); (person) Debussy, Claude (1862-1918; French composer) |
ドビュッシイ see styles |
dobyusshii / dobyusshi ドビュッシイ |
(personal name) Debussy |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.