I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31 total results for your ヤツデ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヤツデ

see styles
 yatsude
    ヤツデ
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia

やってもた

see styles
 yattemota
    やってもた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

やって来る

see styles
 yattekuru
    やってくる
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

やって行く

see styles
 yatteiku / yatteku
    やっていく
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with

やって見る

see styles
 yattemiru
    やってみる
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something

ああやって

see styles
 aayatte / ayatte
    ああやって
(conjunction) like that; that way

キャッテル

see styles
 kyatteru
    キャッテル
(personal name) Cattell

こうやって

see styles
 kouyatte / koyatte
    こうやって
(conjunction) thus; in this way

そうやって

see styles
 souyatte / soyatte
    そうやって
(conjunction) like that; that way; thus

どうやって

see styles
 douyatte / doyatte
    どうやって
(expression) (See 如何して・どうして・1) how; in what way; by what means

やってもーた

see styles
 yattemoota
    やってもーた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

やってもうた

see styles
 yattemouta / yattemota
    やってもうた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

やって退ける

see styles
 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job)

スキャッティ

see styles
 sukyatti
    スキャッティ
scatty (Scatophagus tetracanthus); African scat

なんちゃって

see styles
 nanchatte
    なんちゃって
(expression) (1) (colloquialism) just kidding; Not!; (can act as adjective) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux

ピニャッティ

see styles
 pinyatti
    ピニャッティ
(personal name) Pignatti

やってられない

see styles
 yatterarenai
    やってられない
(expression) I can't go on like this

旨くやって行く

see styles
 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

うまくやって行く

see styles
 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

シャッテルアラブ川

see styles
 shatteruarabugawa
    シャッテルアラブがわ
(place-name) Shatt al Arab (river)

いらっしゃって下さい

see styles
 irasshattekudasai
    いらっしゃってください
(expression) (polite language) (kana only) (See いらっしゃる・1) please come (and visit us); please come (to our shop)

Variations:
やって行く
遣って行く

 yatteiku / yatteku
    やっていく
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with

Variations:
なんちゃって
なんつって

 nanchatte; nantsutte
    なんちゃって; なんつって
(expression) (1) (colloquialism) just kidding; not!; (can act as adjective) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux

Variations:
やって退ける
遣って退ける

 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job)

Variations:
やって来る
遣って来る

 yattekuru
    やってくる
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (exp,vk) (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

Variations:
うまくやって行く
旨くやって行く

 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

Variations:
やって見る
遣ってみる
遣って見る

 yattemiru
    やってみる
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something

Variations:
やってもうた
やってもた
やってもーた

 yattemouta; yattemota; yattemoota / yattemota; yattemota; yattemoota
    やってもうた; やってもた; やってもーた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい

see styles
 yarazunikoukaisuruyoriyattekoukaishitahougaii / yarazunikokaisuruyoriyattekokaishitahogai
    やらずにこうかいするよりやってこうかいしたほうがいい
(expression) (proverb) it is better to try and fail than never to try at all

Variations:
天災は忘れた頃にやってくる
天災は忘れたころにやってくる

 tensaihawasuretakoroniyattekuru
    てんさいはわすれたころにやってくる
(exp,vk) (proverb) natural disasters happen when you've forgotten about the previous ones

Variations:
遣って退ける(rK)
やって退ける(sK)

 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to manage to do; to accomplish; to carry off; to pull off
This page contains 31 results for "ヤツデ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary