There are 96 total results for your ムチ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ムチ see styles |
muchi ムチ |
(1) whip; lash; scourge; (2) stick; cane; rod; pointer |
ムチン see styles |
muchin ムチン |
mucin |
キムチ see styles |
kimuchi キムチ |
(personal name) Kimchi |
枝むち see styles |
edamuchi えだむち |
birch rod |
むちむち see styles |
muchimuchi むちむち |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) plump; chubby; voluptuous |
むち打ち see styles |
muchiuchi むちうち |
(1) (abbreviation) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) whiplash |
むち打つ see styles |
muchiutsu むちうつ |
(transitive verb) to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage |
ムチン酸 see styles |
muchinsan ムチンさん |
{chem} mucic acid |
ウルムチ see styles |
urumuchi ウルムチ |
(place-name) Urumqi (China) |
ガチムチ see styles |
gachimuchi ガチムチ |
(adjectival noun) (slang) (See がっちり・1) muscular; stocky; beefy |
キムチ鍋 see styles |
kimuchinabe キムチなべ |
kimchi hot pot |
ナカムチ see styles |
nakamuchi ナカムチ |
(place-name) Nakamti |
ナムチェ see styles |
namuche ナムチェ |
(place-name) Namche |
ペムチ浜 see styles |
pemuchipama ペムチぱま |
(place-name) Pemuchipama |
ムチャーリ see styles |
muchaari / muchari ムチャーリ |
(personal name) Mounthali |
むち打ち症 see styles |
muchiuchishou / muchiuchisho むちうちしょう |
whiplash |
アムチマン see styles |
amuchiman アムチマン |
(place-name) Am Timan |
オイキムチ see styles |
oikimuchi オイキムチ |
(See キムチ) cucumber kimchi (kor: oi kimch'i) |
カムチヤ川 see styles |
kamuchiyagawa カムチヤがわ |
(place-name) Kamchiya (river) |
キムチョン see styles |
kimuchon キムチョン |
(place-name) Kimchon |
キムチ野郎 see styles |
kimuchiyarou / kimuchiyaro キムチやろう |
(derogatory term) (slang) Korean; kimchi bastard |
コムチェフ see styles |
komuchefu コムチェフ |
(personal name) Komchev |
サムチョン see styles |
samuchon サムチョン |
(slang) (derogatory term) (See チョン・1) Samsung (company) |
ネムチノフ see styles |
nemuchinofu ネムチノフ |
(personal name) Nemchinov |
ネムチノワ see styles |
nemuchinowa ネムチノワ |
(personal name) Nemchinova |
ミムチェフ see styles |
mimuchefu ミムチェフ |
(personal name) Mimchev |
ムチャクチャ see styles |
muchakucha ムチャクチャ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively |
ムチャムチャ see styles |
muchamucha ムチャムチャ |
(adjectival noun) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless |
アームチェア see styles |
aamuchea / amuchea アームチェア |
armchair |
エダムチーズ see styles |
edamuchiizu / edamuchizu エダムチーズ |
Edam cheese |
カムチャッカ see styles |
kamuchatsuka カムチャツカ |
(place-name) Kamchatka (Russia) |
グリムチャー see styles |
gurimuchaa / gurimucha グリムチャー |
(personal name) Glimcher |
サムチェック see styles |
samuchekku サムチェック |
{comp} (See チェックサム) checksum (wasei: sum check) |
シムチェンコ see styles |
shimuchenko シムチェンコ |
(personal name) Simchenko |
ツァムチョエ see styles |
shamuchoe ツァムチョエ |
(personal name) Tsamchoe |
パームチット see styles |
paamuchitto / pamuchitto パームチット |
permutite |
ホームチーム see styles |
hoomuchiimu / hoomuchimu ホームチーム |
home team |
ほんのキムチ see styles |
honnokimuchi ほんのキムチ |
(exp,n) (joc) (colloquialism) (See ほんの気持ち) modesty; humility; frankness; honesty |
ラムチョップ see styles |
ramuchoppu ラムチョップ |
lamb chop |
Variations: |
edamuchi えだむち |
birch rod |
アームチェアー see styles |
aamucheaa / amuchea アームチェアー |
armchair |
エアダムチーズ see styles |
eadamuchiizu / eadamuchizu エアダムチーズ |
Edam cheese |
カスタムチップ see styles |
kasutamuchippu カスタムチップ |
(computer terminology) custom IC; custom chip; ASIC |
カムチャツカ半 see styles |
kamuchatsukahan カムチャツカはん |
(place-name) Polustrov Kamchatka |
カラムチャート see styles |
karamuchaato / karamuchato カラムチャート |
(computer terminology) column chart |
クリームチーズ see styles |
kuriimuchiizu / kurimuchizu クリームチーズ |
cream cheese |
ナムチバザール see styles |
namuchibazaaru / namuchibazaru ナムチバザール |
(place-name) Namche Bazar |
ファームチーム see styles |
faamuchiimu / famuchimu ファームチーム |
farm team |
ヨジウムチンキ see styles |
yojiumuchinki ヨジウムチンキ |
(obscure) tincture of iodine |
ルームチャージ see styles |
ruumuchaaji / rumuchaji ルームチャージ |
fee charged for hotel room (wasei: room charge) |
おおひるめのむち see styles |
oohirumenomuchi おおひるめのむち |
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami |
カムチャツカ半島 see styles |
kamuchatsukahantou / kamuchatsukahanto カムチャツカはんとう |
(place-name) Kamchatka Peninsula |
クラムチャウダー see styles |
kuramuchaudaa / kuramuchauda クラムチャウダー |
clam chowder |
システムチャネル see styles |
shisutemuchaneru システムチャネル |
(computer terminology) system channel |
プレームチャンド see styles |
pureemuchando プレームチャンド |
(personal name) Premchand |
マルムチェピング see styles |
marumuchepingu マルムチェピング |
(place-name) Malmkoping |
レジームチェンジ see styles |
rejiimuchenji / rejimuchenji レジームチェンジ |
regime change |
Variations: |
ainomuchi あいのむち |
(exp,n) (idiom) (lesson in) tough love |
Variations: |
muchiutsu むちうつ |
(transitive verb) to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage |
Variations: |
ametomuchi(飴to鞭); ametomuchi(飴tomuchi); ametomuchi あめとむち(飴と鞭); あめとムチ(飴とムチ); アメとムチ |
(exp,n) (idiom) carrot and stick; candy and whip |
Variations: |
muchimuchi; muchimuchi ムチムチ; むちむち |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See むっちり) plump; chubby; voluptuous |
ウスチカムチャツク see styles |
usuchikamuchatsuku ウスチカムチャツク |
(place-name) Ust'-Kamchatsk |
サリームチシティー see styles |
sariimuchishitii / sarimuchishiti サリームチシティー |
(personal name) Salim Chishti |
ノームチョムスキー see styles |
noomuchomusukii / noomuchomusuki ノームチョムスキー |
(person) Noam Chomsky (1928.12.7-; American linguist) |
パラダイムチェンジ see styles |
paradaimuchenji パラダイムチェンジ |
paradigm change; paradigm shift |
ベルフネカムチャツク see styles |
berufunekamuchatsuku ベルフネカムチャツク |
(place-name) Verkhne-Kamchatsk |
Variations: |
muchiuchishou / muchiuchisho むちうちしょう |
whiplash |
クレムチウスコルドゥス see styles |
kuremuchiusukorudodosu クレムチウスコルドゥス |
(person) Cremutius Cordus |
プロブレムチャイルド2 see styles |
puroburemuchairudotsuu / puroburemuchairudotsu プロブレムチャイルドツー |
(work) Problem Child 2 (film); (wk) Problem Child 2 (film) |
Variations: |
muchiuchi むちうち |
(1) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) (See 鞭打ち症) whiplash |
アームチェアディテクティブ see styles |
aamucheaditekutibu / amucheaditekutibu アームチェアディテクティブ |
armchair detective |
Variations: |
ainomuchi あいのむち |
(exp,n) (idiom) (lesson in) tough love |
アームチェア・ディテクティブ |
aamuchea ditekutibu / amuchea ditekutibu アームチェア・ディテクティブ |
armchair detective |
Variations: |
aamuchea; aamucheaa / amuchea; amuchea アームチェア; アームチェアー |
armchair |
Variations: |
hoomuchiimu; hoomu chiimu / hoomuchimu; hoomu chimu ホームチーム; ホーム・チーム |
home team |
Variations: |
ramuchoppu; ramu choppu ラムチョップ; ラム・チョップ |
lamb chop |
Variations: |
muchaburi(無茶振ri, 無茶buri); muchaburi(mucha振ri) むちゃぶり(無茶振り, 無茶ぶり); ムチャぶり(ムチャ振り) |
(colloquialism) (kana only) unreasonable request; asking for something unreasonable |
Variations: |
kasutamuchippu; kasutamu chippu カスタムチップ; カスタム・チップ |
{comp} custom IC; custom chip; ASIC |
Variations: |
karamuchaato; karamu chaato / karamuchato; karamu chato カラムチャート; カラム・チャート |
{comp} column chart |
Variations: |
kuriimuchiizu; kuriimu chiizu / kurimuchizu; kurimu chizu クリームチーズ; クリーム・チーズ |
cream cheese |
Variations: |
faamuchiimu; faamu chiimu / famuchimu; famu chimu ファームチーム; ファーム・チーム |
{baseb} farm team |
ペトロパブロフスクカムチャツキー see styles |
petoropaburofusukukamuchatsukii / petoropaburofusukukamuchatsuki ペトロパブロフスクカムチャツキー |
(place-name) Petropavlovsk-Kamchatsky (Russia) |
モハンダスカラムチャンドガンジー see styles |
mohandasukaramuchandoganjii / mohandasukaramuchandoganji モハンダスカラムチャンドガンジー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
yojiumuchinki; yojiumu chinki ヨジウムチンキ; ヨジウム・チンキ |
(rare) (See ヨードチンキ) tincture of iodine |
Variations: |
ruumuchaaji; ruumu chaaji / rumuchaji; rumu chaji ルームチャージ; ルーム・チャージ |
fee charged for hotel room (wasei: room charge) |
モハンダスカラムチャンドガンディー see styles |
mohandasukaramuchandogandii / mohandasukaramuchandogandi モハンダスカラムチャンドガンディー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
kuramuchaudaa; kuramu chaudaa / kuramuchauda; kuramu chauda クラムチャウダー; クラム・チャウダー |
{food} clam chowder |
Variations: |
shisutemuchaneru; shisutemu chaneru システムチャネル; システム・チャネル |
{comp} system channel |
Variations: |
mechanko; mecchanko; muchanko めちゃんこ; めっちゃんこ; むちゃんこ |
(adverb) (slang) very; extremely |
Variations: |
rejiimuchenji; rejiimu chenji / rejimuchenji; rejimu chenji レジームチェンジ; レジーム・チェンジ |
regime change |
Variations: |
aamucheaditekutibu; aamucheaaditekutibu; aamuchea ditekutibu; aamucheaa ditekutibu / amucheaditekutibu; amucheaditekutibu; amuchea ditekutibu; amuchea ditekutibu アームチェアディテクティブ; アームチェアーディテクティブ; アームチェア・ディテクティブ; アームチェアー・ディテクティブ |
armchair detective |
Variations: |
edamuchiizu; eadamuchiizu; edamu chiizu; eadamu chiizu / edamuchizu; eadamuchizu; edamu chizu; eadamu chizu エダムチーズ; エアダムチーズ; エダム・チーズ; エアダム・チーズ |
Edam cheese |
Variations: |
paradaimuchenji; paradaimu chenji パラダイムチェンジ; パラダイム・チェンジ |
(See パラダイムシフト) paradigm change; paradigm shift |
Variations: |
muchimuchi; muchimuchi; mucchimuchi(sk); mucchimuchi(sk) ムチムチ; むちむち; ムッチムチ(sk); むっちむち(sk) |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See むっちり) plump; chubby; voluptuous |
Variations: |
yannyomuchikin; yannyonchikin; yannyomu chikin; yannyon chikin ヤンニョムチキン; ヤンニョンチキン; ヤンニョム・チキン; ヤンニョン・チキン |
{food} (See ヤンニョム) yangnyeom chicken (kor: yangnyeom chikin); Korean fried chicken |
Variations: |
ametomuchi; ametomuchi アメとムチ; あめとむち |
(exp,n) (idiom) (kana only) carrot and stick; candy and whip |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.