Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 29 total results for your ムスト search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ムスト

see styles
 musuto
    ムスト
(personal name) Musto

コムスト

see styles
 komusuto
    コムスト
(personal name) Komst

ムストネン

see styles
 musutonen
    ムストネン
(surname) Mustonen

ムストベー

see styles
 musutobee
    ムストベー
(place-name) Mustve

コムストン

see styles
 komusuton
    コムストン
(surname) Compston

グリムストン

see styles
 gurimusuton
    グリムストン
(surname) Grimstone

コムストック

see styles
 komusutokku
    コムストック
(personal name) Comstock

ゼムストヴォ

see styles
 zemusutoo
    ゼムストヴォ
(personal name) Zemstvo

ラムスドルフ

see styles
 ramuzudorufu
    ラムズドルフ
(surname) Lamsdorf

ジェムストーン

see styles
 jemusutoon
    ジェムストーン
gemstone

トゥームストン

see styles
 totoomusuton
    トゥームストン
(place-name) Tombstone

トロムスドルフ

see styles
 toromusudorufu
    トロムスドルフ
(personal name) Trommsdorff

ハムストリング

see styles
 hamusutoringu
    ハムストリング
{anat} hamstring

アームストロング

see styles
 aamusutorongu / amusutorongu
    アームストロング

More info & calligraphy:

Armstrong
(surname) Armstrong

ウォルサムストー

see styles
 worusamusutoo
    ウォルサムストー
(place-name) Walthamstow

トゥームストーン

see styles
 totoomusutoon
    トゥームストーン
(personal name) Tombstone

トリムストリート

see styles
 torimusutoriito / torimusutorito
    トリムストリート
(place-name) Trim Street

ホームストレート

see styles
 hoomusutoreeto
    ホームストレート
home straight

ホームストレッチ

see styles
 hoomusutorecchi
    ホームストレッチ
homestretch

ライムストリート

see styles
 raimusutoriito / raimusutorito
    ライムストリート
(place-name) Lime Street

クライムストーリー

see styles
 kuraimusutoorii / kuraimusutoori
    クライムストーリー
crime story

グントラムスドルフ

see styles
 guntoramusudorufu
    グントラムスドルフ
(place-name) Guntramsdorf

ファームストリート

see styles
 faamusutoriito / famusutorito
    ファームストリート
(place-name) Farm Street

ミルサムストリート

see styles
 mirusamusutoriito / mirusamusutorito
    ミルサムストリート
(place-name) Milsom Street

ブリムストン&トリークル

 burimusutonandotoriikuru / burimusutonandotorikuru
    ブリムストンアンドトリークル
(work) Brimstone & Treacle (film); (wk) Brimstone & Treacle (film)

アームストロングジョーンズ

see styles
 aamusutorongujoonzu / amusutorongujoonzu
    アームストロングジョーンズ
(surname) Armstrong-Jones

キングウィリアムストリート

see styles
 kinguiriamusutoriito / kinguiriamusutorito
    キングウィリアムストリート
(place-name) King William Street

Variations:
ホームストレート
ホーム・ストレート

 hoomusutoreeto; hoomu sutoreeto
    ホームストレート; ホーム・ストレート
home straight

Variations:
クライムストーリー
クライム・ストーリー

 kuraimusutoorii(p); kuraimu sutoorii / kuraimusutoori(p); kuraimu sutoori
    クライムストーリー(P); クライム・ストーリー
crime story
This page contains 29 results for "ムスト" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary