There are 40 total results for your マスカ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マスカ see styles |
masuka マスカ |
More info & calligraphy: Mascha |
マスカー see styles |
masukaa / masuka マスカー |
(slang) masker; person who habitually wears (surgical) masks |
マスカラ see styles |
masukara マスカラ |
mascara; (place-name) Mascara (Algeria) |
マスカル see styles |
masukaru マスカル |
(personal name) Mascall |
マスカーニ see styles |
masukaani / masukani マスカーニ |
(personal name) Mascagni |
マスカール see styles |
masukaaru / masukaru マスカール |
(personal name) Mascart |
マスカット see styles |
masukatto マスカット |
(1) Muscat (wine grape variety); (2) Muscat (Oman); (place-name) Muscat |
マスカラス see styles |
masukarasu マスカラス |
(personal name) Mascaras |
ダマスカス see styles |
damasukasu ダマスカス |
(place-name) Damascus (Syria) |
マスカレード see styles |
masukareedo マスカレード |
masquerade |
マスカレイド see styles |
masukareido / masukaredo マスカレイド |
masquerade |
シマスカンク see styles |
shimasukanku シマスカンク |
(kana only) striped skunk (Mephitis mephitis) |
どうしますか see styles |
doushimasuka / doshimasuka どうしますか |
(expression) what would (you) do?; what to do about it |
トマスカップ see styles |
tomasukappu トマスカップ |
Thomas Cup (International Badminton Championship) |
マスカット団地 see styles |
masukattodanchi マスカットだんち |
(place-name) Masukattodanchi |
マスカティーン see styles |
masukatiin / masukatin マスカティーン |
(place-name) Muscatine |
マスカリン諸島 see styles |
masukarinshotou / masukarinshoto マスカリンしょとう |
(place-name) Mascarene (islands) |
マスカルチャー see styles |
masukaruchaa / masukarucha マスカルチャー |
mass culture |
マスカルポーネ see styles |
masukarupoone マスカルポーネ |
mascarpone (ita:) |
恐れ入りますが see styles |
osoreirimasuga / osorerimasuga おそれいりますが |
(expression) (polite language) sorry to trouble you, but ...; excuse me, but ...; pardon me, but ... |
マスカットオマン see styles |
masukattooman マスカットオマン |
(place-name) Muscat and Oman |
お願いできますか see styles |
onegaidekimasuka おねがいできますか |
(expression) (honorific or respectful language) may I ask (for); might I ask (that) |
お願い出来ますか see styles |
onegaidekimasuka おねがいできますか |
(expression) (honorific or respectful language) may I ask (for); might I ask (that) |
クリスマスカード see styles |
kurisumasukaado / kurisumasukado クリスマスカード |
Christmas card |
クリスマスカロル see styles |
kurisumasukaroru クリスマスカロル |
Christmas carol |
マスカルポーネチーズ see styles |
masukarupoonechiizu / masukarupoonechizu マスカルポーネチーズ |
mascarpone cheese |
マスカルポーネ・チーズ see styles |
masukarupoone chiizu / masukarupoone chizu マスカルポーネ・チーズ |
mascarpone cheese |
Variations: |
damasukasu; damasukusu ダマスカス; ダマスクス |
Damascus (Syria) |
Variations: |
dousuruka; doushimasuka / dosuruka; doshimasuka どうするか; どうしますか |
(expression) what would (you) do?; what to do about it |
Variations: |
masukareedo; masukareido / masukareedo; masukaredo マスカレード; マスカレイド |
(See 仮面舞踏会・かめんぶとうかい,仮装舞踏会・かそうぶとうかい) masquerade |
ノンマスカブルインタラプト see styles |
nonmasukaburuintaraputo ノンマスカブルインタラプト |
{comp} nom-maskable interrupt; NMI |
Variations: |
tomasukappu; tomasu kappu トマスカップ; トマス・カップ |
Thomas Cup (International Badminton Championship) |
Variations: |
masukaruchaa; masu karuchaa / masukarucha; masu karucha マスカルチャー; マス・カルチャー |
mass culture |
Variations: |
masukareedo; masukareido(sk) / masukareedo; masukaredo(sk) マスカレード; マスカレイド(sk) |
(See 仮面舞踏会) masquerade (ball) |
Variations: |
onegaidekimasuka おねがいできますか |
(expression) (polite language) (See お願いします) may I ask (for); might I ask (that) |
Variations: |
damasukasu; damasukusu; dimashuku ダマスカス; ダマスクス; ディマシュク |
Damascus (Syria); Dimashq |
Variations: |
kurisumasukaado(p); kurisumasu kaado / kurisumasukado(p); kurisumasu kado クリスマスカード(P); クリスマス・カード |
Christmas card |
Variations: |
kurisumasukyaroru; kurisumasukaroru; kurisumasu kyaroru; kurisumasu karoru クリスマスキャロル; クリスマスカロル; クリスマス・キャロル; クリスマス・カロル |
Christmas carol |
Variations: |
shainmasukatto; shain masukatto シャインマスカット; シャイン・マスカット |
Shine Muscat (grape variety) |
Variations: |
masukarupoonechiizu; masukarupoone chiizu / masukarupoonechizu; masukarupoone chizu マスカルポーネチーズ; マスカルポーネ・チーズ |
mascarpone cheese |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.