Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 35 total results for your ポオ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ポオ

see styles
 poo
    ポオ
(personal name) Poe

ほお紅

see styles
 hoobeni
    ほおべに
cheek rouge; blusher; blush

ホオジロ

see styles
 hoojiro
    ホオジロ
(kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides)

ホオズキ

see styles
 hoozuki
    ホオズキ
(kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant

ぼおっと

see styles
 bootto
    ぼおっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (e.g. flames); with a whoosh

ホオノキ

see styles
 hoonoki
    ホオノキ
(kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia

あぼおん

see styles
 aboon
    あぼおん
(1) (computer terminology) deletion; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (computer terminology) to delete; to be deleted

ランボオ

see styles
 ranboo
    ランボオ
(personal name) Rimbaud

赤いほお

see styles
 akaihoo
    あかいほお
(exp,n) red cheeks; apple cheeks

ホオジロガモ

see styles
 hoojirogamo
    ホオジロガモ
(kana only) common goldeneye (species of duck, Bucephala clangula)

ホオジロザメ

see styles
 hoojirozame
    ホオジロザメ
(kana only) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias)

ホオズキガイ

see styles
 hoozukigai
    ホオズキガイ
(kana only) (obscure) lampshell (excluding the lingulate brachiopods); lamp shell

ボオドレエル

see styles
 boodoreeru
    ボオドレエル
(personal name) Baudelaire

サルボオガイ

see styles
 saruboogai
    サルボオガイ
(kana only) Anadara kagoshimensis (species of ark clam)

ユキホオジロ

see styles
 yukihoojiro
    ユキホオジロ
(kana only) snow bunting (Plectrophenax nivalis)

Variations:
頬紅
ほお紅

 hoobeni
    ほおべに
cheek rouge; blusher; blush

カホオラウェ島

see styles
 kahoorawetou / kahooraweto
    カホオラウェとう
(place-name) Kahoolawe (island); Kaho'olawe

ミヤマホオジロ

see styles
 miyamahoojiro
    ミヤマホオジロ
(kana only) yellow-throated bunting (Emberiza elegans)

ギンホオミツスイ

see styles
 ginhoomitsusui
    ギンホオミツスイ
(kana only) little wattlebird (Anthochaera lunulata)

Variations:
赤い頬
赤いほお

 akaihoo
    あかいほお
(exp,n) red cheeks; apple cheeks

ホオスジオオトカゲ

see styles
 hoosujiootokage
    ホオスジオオトカゲ
Kimberley rock monitor (Varanus glauerti, species of carnivorous monitor lizard native to northern Australia); Glauert's monitor

Variations:
海ほおずき
海酸漿

 umihoozuki; umihoozuki
    うみほおずき; ウミホオズキ
whelk egg case; egg capsule of a gastropod

シナノホオヒゲコウモリ

see styles
 shinanohoohigekoumori / shinanohoohigekomori
    シナノホオヒゲコウモリ
(kana only) Shinano whiskered bat (Myotis ikonnikovi hosonoi); Hosono's myotis

Variations:
ポーン
ぽーん
ぽおん

 poon; poon; poon
    ポーン; ぽーん; ぽおん
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a boing; with a sproing; with a plonk; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a crack; with a pop; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (hitting) with vigour; with a kick; tossing; (flying) through the air

キオビホオナガスズメバチ

see styles
 kiobihoonagasuzumebachi
    キオビホオナガスズメバチ
(kana only) median wasp (Dolichovespula media)

Variations:
頬紅
ほお紅
頰紅(rK)

 hoobeni
    ほおべに
cheek rouge; blusher; blush

カンポアモールイカンポオソリオ

see styles
 kanpoamooruikanpoosorio
    カンポアモールイカンポオソリオ
(surname) Campoamor y Campoosorio

Variations:
ほーい
ほうい
ほおい
ほほい

 hooi; houi; hooi; hohoi / hooi; hoi; hooi; hohoi
    ほーい; ほうい; ほおい; ほほい
(interjection) (1) (used when calling out to someone far away) hey!; over here!; (interjection) (2) (ほーい, ほうい, ほおい only) (colloquialism) (familiar language) OK; gotcha; yep

Variations:
あぼーん
あぼ〜ん
あぼん
あぼおん

 aboon; abo〜n; abon; aboon
    あぼーん; あぼ〜ん; あぼん; あぼおん
(expression) (1) (slang) deleted; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (slang) to delete; to break; to disappear

Variations:
ぼーっと
ボーっと
ボーッと
ぼうっと
ぼおっと

 bootto(p); bootto(p); bootto; boutto; bootto / bootto(p); bootto(p); bootto; botto; bootto
    ぼーっと(P); ボーっと(P); ボーッと; ぼうっと; ぼおっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Variations:
ぼーっと
ボーっと
ボーッと
ぼうっと
ぼおっと
ボウッと
ボウっと
ボオッと
ボオっと

 bootto(p); bootto(p); bootto; boutto; bootto; bouto; boutto; bootto; bootto / bootto(p); bootto(p); bootto; botto; bootto; boto; botto; bootto; bootto
    ぼーっと(P); ボーっと(P); ボーッと; ぼうっと; ぼおっと; ボウッと; ボウっと; ボオッと; ボオっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Variations:
ぼーっと
ボーっと
ボーッと
ぼうっと
ぼおっと
ボウッと
ボウっと
ボオッと

 bootto(p); bootto(p); bootto; boutto; bootto(sk); bouto(sk); boutto(sk); bootto(sk) / bootto(p); bootto(p); bootto; botto; bootto(sk); boto(sk); botto(sk); bootto(sk)
    ぼーっと(P); ボーっと(P); ボーッと; ぼうっと; ぼおっと(sk); ボウッと(sk); ボウっと(sk); ボオッと(sk)
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Variations:
頬を張る
頬をはる(sK)
ほおを張る(sK)
頰を張る(sK)

 hoooharu
    ほおをはる
(exp,v5r) to slap (someone) in the face

Variations:
千成ほおずき
千成酸漿(rK)
千生りほおずき(sK)
千成りほおずき(sK)

 sennarihoozuki; sennarihoozuki
    せんなりほおずき; センナリホオズキ
cutleaf groundcherry (Physalis angulata)

Variations:
頬をつねる
頬を抓る
頰を抓る(sK)
ほおを抓る(sK)
頰をつねる(sK)

 hoootsuneru
    ほおをつねる
(exp,v5r) (1) to pinch someone's cheek; (exp,v5r) (2) (idiom) to pinch one's cheek (to make sure one isn't dreaming, esp. upon hearing good news, experiencing something fortunate, etc.)
This page contains 35 results for "ポオ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary