There are 16 total results for your ボーランド search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ボーランド see styles |
poorando ポーランド |
{comp} Borland; (place-name) Poland |
ポーランド人 see styles |
poorandojin ポーランドじん |
Polander; Pole; Polish |
ポーランド語 see styles |
poorandogo ポーランドご |
Polish (language) |
ポーランド回廊 see styles |
poorandokairou / poorandokairo ポーランドかいろう |
Polish Corridor |
ポーランド王国 see styles |
poorandooukoku / poorandookoku ポーランドおうこく |
(place-name) Kingdom of Poland |
ポーランド航空 see styles |
poorandokoukuu / poorandokoku ポーランドこうくう |
(company) LOT Polish Airlines; (c) LOT Polish Airlines |
ポーランド記法 see styles |
poorandokihou / poorandokiho ポーランドきほう |
{comp} Polish notation |
逆ポーランド式 see styles |
gyakupoorandoshiki ぎゃくポーランドしき |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
ポーランド共和国 see styles |
poorandokyouwakoku / poorandokyowakoku ポーランドきょうわこく |
Polish Republic (Poland) |
ポーランド表記法 see styles |
poorandohyoukihou / poorandohyokiho ポーランドひょうきほう |
{comp} prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation |
逆ポーランド記法 see styles |
gyakupoorandokihou / gyakupoorandokiho ぎゃくポーランドきほう |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
ポーランド継承戦争 see styles |
poorandokeishousensou / poorandokeshosenso ポーランドけいしょうせんそう |
(hist) War of the Polish Succession (1733-1735) |
逆ポーランド表記法 see styles |
gyakupoorandohyoukihou / gyakupoorandohyokiho ぎゃくポーランドひょうきほう |
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation |
ポーランドストリート see styles |
poorandosutoriito / poorandosutorito ポーランドストリート |
(place-name) Poland Street |
逆ポーランド表記式計算器 see styles |
gyakupoorandohyoukishikikeisanki / gyakupoorandohyokishikikesanki ぎゃくポーランドひょうきしきけいさんき |
{comp} calculator with postfix notation logic; calculator with suffix notation logic; calculator with reverse-Polish notation logic |
ポーランド・リトアニア共和国 see styles |
poorando ritoaniakyouwakoku / poorando ritoaniakyowakoku ポーランド・リトアニアきょうわこく |
(hist) Polish-Lithuanian Commonwealth |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.