There are 36 total results for your ブタン search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ブタン see styles |
butan ブタン |
butane |
ふだん草 see styles |
fudansou / fudanso ふだんそう |
Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
カフタン see styles |
kafutan カフタン |
caftan; (personal name) Kaftan |
ヘプタン see styles |
heputan ヘプタン |
heptane |
ラブダン see styles |
rabudan ラブダン |
(personal name) Lavedan |
ルブタン see styles |
rubutan ルブタン |
(personal name) Louboutin |
正ブタン see styles |
seibutan / sebutan せいブタン |
n-butane |
フダンソウ see styles |
fudansou / fudanso フダンソウ |
Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
イソブタン see styles |
isobutan イソブタン |
isobutane |
トリプタン see styles |
toriputan トリプタン |
triptan (any one of a family of drugs used to treat severe headaches) |
ハルフダン see styles |
harufudan ハルフダン |
(personal name) Halfdan |
ババブダン see styles |
bababudan ババブダン |
(person) Baba Budan |
ランブタン see styles |
ranbutan ランブタン |
rambutan (Nephelium lappaceum) |
クリプタンド see styles |
kuriputando クリプタンド |
{chem} cryptand |
タップダンス see styles |
tappudansu タップダンス |
tap dance |
メルカプタン see styles |
merukaputan メルカプタン |
mercaptan |
レセプタント see styles |
reseputanto レセプタント |
(abbreviation) (See レセプションアテンダント) woman paid to accompany men at various events (wasei: reception attendant) |
ワフタンゴフ see styles |
wafutangofu ワフタンゴフ |
(surname) Vakhtangov |
アクセプタンス see styles |
akuseputansu アクセプタンス |
acceptance |
タップダンサー see styles |
tappudansaa / tappudansa タップダンサー |
tap dancer |
ヴァフタンゴフ see styles |
afutangofu ヴァフタンゴフ |
(personal name) Vakhtangov |
ハンプダンプティ see styles |
hanpudanputi ハンプダンプティ |
(person) Humpty Dumpty |
パーフルオロブタン see styles |
paafuruorobutan / pafuruorobutan パーフルオロブタン |
{chem} perfluorobutane |
メチルメルカプタン see styles |
mechirumerukaputan メチルメルカプタン |
(See メタンチオール) methyl mercaptan; methylmercaptan; methanethiol; CH3SH |
トリグベハルブダンリー see styles |
torigubeharubudanrii / torigubeharubudanri トリグベハルブダンリー |
(person) Trygve Halvdan Lie |
Variations: |
ranbuutan; ranbutan / ranbutan; ranbutan ランブータン; ランブタン |
rambutan (Nephelium lappaceum) |
パブリックアクセプタンス see styles |
paburikkuakuseputansu パブリックアクセプタンス |
public acceptance |
Variations: |
fudansou(不断草, fudan草); fudansou(fudan草); fudansou / fudanso(不断草, fudan草); fudanso(fudan草); fudanso ふだんそう(不断草, ふだん草); フダンそう(フダン草); フダンソウ |
Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
パブリック・アクセプタンス see styles |
paburikku akuseputansu パブリック・アクセプタンス |
public acceptance |
Variations: |
tappudansu; tappu dansu タップダンス; タップ・ダンス |
tap dance |
Variations: |
fudangi ふだんぎ |
everyday clothes; ordinary clothes; casual wear; informal dress |
Variations: |
tappudansaa; tappu dansaa / tappudansa; tappu dansa タップダンサー; タップ・ダンサー |
tap dancer |
Variations: |
fudansou; fudansou / fudanso; fudanso ふだんそう; フダンソウ |
(kana only) Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
Variations: |
fudangi ふだんぎ |
everyday clothes; ordinary clothes; casual wear; informal dress |
Variations: |
fudandoori ふだんどおり |
(adv,adj-no) as usual; as per normal |
Variations: |
paburikkuakuseputansu; paburikku akuseputansu パブリックアクセプタンス; パブリック・アクセプタンス |
public acceptance |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.