There are 62 total results for your ヒモ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヒモ see styles |
himo ヒモ |
{food} (See 小腸) small intestine of beef or pork |
皮ひも see styles |
kawahimo かわひも |
leather strap; thong; leash |
肩ひも see styles |
katahimo かたひも |
shoulder strap (on a dress) |
革ひも see styles |
kawahimo かわひも |
leather strap; thong; leash |
靴ひも see styles |
kutsuhimo くつひも |
shoelace; bootlace |
頭ひも see styles |
atamahimo あたまひも |
head harness; strap |
麻ひも see styles |
asahimo あさひも |
hemp cord; hemp twine |
ひもじい see styles |
himojii / himoji ひもじい |
(adjective) very hungry; starving; ravenous |
ヒモパン see styles |
himopan ヒモパン |
(abbreviation) string bikini; g-string; thong |
ヒモムシ see styles |
himomushi ヒモムシ |
(kana only) ribbon worm (any worm of phylum Nemertea) |
ひも付き see styles |
himotsuki ひもつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls; (2) something that has a cord or string attached (e.g. clothes); (3) having a lover; lover; (4) criminal; someone bound by ropes |
ひも付け see styles |
himozuke ひもづけ |
(noun/participle) linking; linkage; associating (information); connecting |
ビヒモス see styles |
bihimosu ビヒモス |
behemoth |
引きひも see styles |
hikihimo ひきひも |
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog) |
打ちひも see styles |
uchihimo うちひも |
braided cord |
結びひも see styles |
musubihimo むすびひも |
(1) knotted cord; (2) cord for fastening clothes, etc. |
締めひも see styles |
shimehimo しめひも |
adjustable strap; bracer; lacing |
羽織ひも see styles |
haorihimo はおりひも |
string tied across the open chest of a haori |
靴のひも see styles |
kutsunohimo くつのひも |
shoelace; bootlace |
ヒモパンツ see styles |
himopantsu ヒモパンツ |
string bikini; g-string; thong |
ひも付ける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
ヤーヒモフ see styles |
yaahimofu / yahimofu ヤーヒモフ |
(place-name) Jachymov (Czech, Slovak) |
リュビモフ see styles |
ryubimofu リュビモフ |
(personal name) Lyubimov |
超ひも理論 see styles |
chouhimoriron / chohimoriron ちょうひもりろん |
superstring theory |
ヒモゲイトウ see styles |
himogeitou / himogeto ヒモゲイトウ |
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth; Inca wheat |
ひもじい思い see styles |
himojiiomoi / himojiomoi ひもじいおもい |
(exp,n) state of feeling hungry |
ヒモハクジラ see styles |
himohakujira ヒモハクジラ |
(kana only) strap-toothed whale (Mesoplodon layardii); Layard's beaked whale |
Variations: |
himojou / himojo ひもじょう |
(adj-no,n) ribbon-shaped; string-like; lace-like |
及びもつかぬ see styles |
oyobimotsukanu およびもつかぬ |
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
及びも付かぬ see styles |
oyobimotsukanu およびもつかぬ |
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
Variations: |
obihimo おびひも |
obi and cord fasteners (for a kimono) |
Variations: |
katahimo かたひも |
shoulder strap (on a dress) |
Variations: |
koshihimo こしひも |
cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied |
Variations: |
kutsuhimo くつひも |
shoelace; bootlace |
靴ひもを結ぶ see styles |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
Variations: |
atamahimo あたまひも |
head harness; strap |
Variations: |
kubihimo くびひも |
neckband (usu. ornamental); lanyard |
Variations: |
asahimo あさひも |
hemp cord; hemp twine |
Variations: |
himoonna ひもおんな |
(colloquialism) (See ヒモ男) woman who is financially dependent on a man |
Variations: |
himootoko(himo男); himootoko(himo男) ヒモおとこ(ヒモ男); ひもおとこ(ひも男) |
(See 紐・ひも・2) man who financially depends on a woman |
及びもつかない see styles |
oyobimotsukanai およびもつかない |
(exp,adj-i) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
Variations: |
hikihimo ひきひも |
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog) |
Variations: |
uchihimo うちひも |
braided cord |
Variations: |
musubihimo むすびひも |
(1) (See 結び目・むすびめ) knotted cord; (2) cord for fastening clothes, etc. |
Variations: |
shimehimo しめひも |
(kana only) adjustable strap; bracer; lacing |
Variations: |
haorihimo はおりひも |
string tied across the open chest of a haori |
Variations: |
kutsunohimo くつのひも |
(See 靴紐) shoelace; bootlace |
Variations: |
chouhimoriron / chohimoriron ちょうひもりろん |
(See 超弦理論) superstring theory |
Variations: |
yobimono よびもの |
main attraction; special feature; big draw |
Variations: |
kumihimo くみひも |
braid; plaited cord |
Variations: |
himozuku ひもづく |
(v5k,vi) to be linked (esp. of data); to be tied (e.g. to an account); to be related |
Variations: |
himozuke ひもづけ |
(noun/participle) linking; linkage; associating (information); connecting |
Variations: |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
Variations: |
oyobimotsukanu およびもつかぬ |
(expression) (See 及びもつかない) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
Variations: |
kawahimo かわひも |
leather strap; thong; leash |
Variations: |
himootoko ひもおとこ |
(colloquialism) (See ヒモ・3) man who is financially dependent on a woman |
Variations: |
oyobimotsukanai およびもつかない |
(exp,adj-i) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
Variations: |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
Variations: |
himotoku ひもとく |
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) |
Variations: |
himojiitokinimazuimononashi / himojitokinimazuimononashi ひもじいときにまずいものなし |
(expression) (proverb) hunger is the best sauce; nothing tastes bad when you're hungry |
Variations: |
himotsuki(himo付ki, 紐付ki, himo付, 紐付); himotsuki(himo付ki, himo付) ひもつき(ひも付き, 紐付き, ひも付, 紐付); ヒモつき(ヒモ付き, ヒモ付) |
(noun - becomes adjective with の) (1) having strings attached (of a loan, etc.); having conditions attached; having restrictions attached; (noun - becomes adjective with の) (2) having a string or cord attached (of a bag, clothing, etc.); something with a string attached; (3) having a lover (of a woman); woman with a male lover |
Variations: |
dakkohimo だっこひも |
(front) baby sling; (front) baby carrier |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.