I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 79 total results for your ハッタ search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハッタ see styles |
hadda ハッダ |
(personal name) Hadda |
ハッター see styles |
hattaa / hatta ハッター |
(1) {baseb} batter; (2) {food} batter; (personal name) Hutter |
はったい see styles |
pattai パッタイ |
pad thai (tha:); phat thai; phad thai; Thai rice noodle dish |
パッタニ see styles |
pattani パッタニ |
(personal name) Pattani |
はったり see styles |
pattari ぱったり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) unexpectedly; suddenly; abruptly |
ばったん see styles |
battan ばったん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump; (2) (onomatopoeic or mimetic word) unexpectedly (meeting someone); (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (ending); abruptly (coming to a halt) |
ばった物 see styles |
battamono ばったもん |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
バッタ目 see styles |
battamoku バッタもく |
Orthoptera |
パッターニ see styles |
pattaani / pattani パッターニ |
(place-name) Patani |
はったい粉 see styles |
hattaiko はったいこ |
parched flour, esp. barley |
バッタノ沢 see styles |
battanosawa バッタノさわ |
(place-name) Battanosawa |
バッタモノ see styles |
battamono バッタモノ |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
バッタモン see styles |
battamon バッタモン |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
パッタヤー see styles |
pattayaa / pattaya パッタヤー |
(place-name) Phattaya (Thailand) |
バッタリア see styles |
battaria バッタリア |
(personal name) Battaglia |
ハッタリ川 see styles |
hattarigawa ハッタリがわ |
(place-name) Hattarigawa |
パッタルン see styles |
pattarun パッタルン |
(place-name) Phatthalung (Thailand) |
カンバッタ see styles |
kanbatta カンバッタ |
(personal name) Khambatta |
スパッタ法 see styles |
supattahou / supattaho スパッタほう |
sputtering (semiconductor manuf.); sputtering method |
ヒシバッタ see styles |
hishibatta ヒシバッタ |
(kana only) groundhopper (esp. species Tetrix japonica) |
右バッター see styles |
migibattaa / migibatta みぎバッター |
{baseb} (See 右打者) right-handed batter |
左バッター see styles |
hidaribattaa / hidaribatta ひだりバッター |
{baseb} (See 左打者) left-handed batter |
形式ばった see styles |
keishikibatta / keshikibatta けいしきばった |
(can act as adjective) formal; official; ceremonious |
パッターニー see styles |
pattaanii / pattani パッターニー |
(place-name) Pattani (Thailand) |
バッタノ沢川 see styles |
battanosawagawa バッタノさわがわ |
(place-name) Battanosawagawa |
ばったり床几 see styles |
battarishougi / battarishogi ばったりしょうぎ |
folding bench at the front of traditional townhouses |
ばったり床机 see styles |
battarishougi / battarishogi ばったりしょうぎ |
folding bench at the front of traditional townhouses |
バッタンバン see styles |
battanban バッタンバン |
(place-name) Batdambang (Cambodia); Battambang |
ばったん床几 see styles |
battanshougi / battanshogi ばったんしょうぎ |
(obscure) folding bench at the front of traditional townhouses |
ばったん床机 see styles |
battanshougi / battanshogi ばったんしょうぎ |
(obscure) folding bench at the front of traditional townhouses |
オンブバッタ see styles |
onbubatta オンブバッタ |
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata) |
マンハッタン see styles |
manhattan マンハッタン |
(1) Manhattan; (2) Manhattan (cocktail); (place-name) Manhattan |
口はばったい see styles |
kuchihabattai くちはばったい |
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent |
バッタチャリヤ see styles |
battachariya バッタチャリヤ |
(personal name) Bhattacharya |
アンナンバッタ see styles |
annanbatta アンナンバッタ |
(person) Annambhatta |
がんばったで賞 see styles |
ganbattadeshou / ganbattadesho がんばったでしょう |
(exp,n) try-hard award; consolation prize |
キチキチバッタ see styles |
kichikichibatta キチキチバッタ |
(1) (kana only) (colloquialism) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
スパッタリング see styles |
supattaringu スパッタリング |
{physics} sputtering |
トップバッター see styles |
toppubattaa / toppubatta トップバッター |
top batter (ball game) |
トノサマバッタ see styles |
tonosamabatta トノサマバッタ |
(kana only) migratory locust (Locusta migratoria) |
ピンチバッター see styles |
pinchibattaa / pinchibatta ピンチバッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
バッターボックス see styles |
battaabokkusu / battabokkusu バッターボックス |
(baseb) batter's box |
ハッタオマナイ岳 see styles |
hattaomanaidake ハッタオマナイだけ |
(place-name) Hattaomanaidake |
ハッタラウシ沢川 see styles |
hattaraushisawagawa ハッタラウシさわがわ |
(place-name) Hattaraushisawagawa |
Variations: |
battamoku(batta目); battamoku(飛蝗目) バッタもく(バッタ目); ばったもく(飛蝗目) |
Orthoptera |
チョトパッダーエ see styles |
chotopaddaae / chotopaddae チョトパッダーエ |
(personal name) Chattopadhyay |
トップ・バッター |
toppu battaa / toppu batta トップ・バッター |
top batter (ball game) |
ピンチ・バッター |
pinchi battaa / pinchi batta ピンチ・バッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
マンハッタン計画 see styles |
manhattankeikaku / manhattankekaku マンハッタンけいかく |
(hist) Manhattan Project |
行き当りばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
つったらぱったら see styles |
tsuttarapattara つったらぱったら |
(exp,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (Yamagata dialect) busy; hectic |
バッター・ボックス |
battaa bokkusu / batta bokkusu バッター・ボックス |
(baseb) batter's box |
Variations: |
hattari; hattari ハッタリ; はったり |
bluff |
Variations: |
battamon(batta物); battamon(batta物); battamono(batta物); battamono(batta物); battamon; battamono バッタもん(バッタ物); ばったもん(ばった物); ばったもの(ばった物); バッタもの(バッタ物); バッタモン; バッタモノ |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) (See ぱちもの) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
キュウシバッタリ川 see styles |
kyuushibattarigawa / kyushibattarigawa キュウシバッタリがわ |
(place-name) Kyūshibattarigawa |
ショウリョウバッタ see styles |
shouryoubatta / shoryobatta ショウリョウバッタ |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
マンハッタンビーチ see styles |
manhattanbiichi / manhattanbichi マンハッタンビーチ |
(place-name) Manhattan Beach |
行きあたりばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
行き当たりばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
バッターインザホール see styles |
battaainzahooru / battainzahooru バッターインザホール |
batter in the hole |
Variations: |
chabata; chabatta チャバタ; チャバッタ |
{food} ciabatta (ita:) |
Variations: |
hattaiko はったいこ |
(See はったい) parched flour, esp. barley |
Variations: |
keishikibatta / keshikibatta けいしきばった |
(can act as adjective) (See 形式張る) formal; official; ceremonious |
ショウリョウバッタモドキ see styles |
shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki ショウリョウバッタモドキ |
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
Variations: |
kuchihabattai くちはばったい |
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent |
Variations: |
battarishougi / battarishogi ばったりしょうぎ |
(See 町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses |
Variations: |
battanshougi / battanshogi ばったんしょうぎ |
(rare) (See ばったり床几,町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses |
Variations: |
ganbattadeshou / ganbattadesho がんばったでしょう |
(exp,n) try-hard award; consolation prize |
Variations: |
shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta ショウリョウバッタ; しょうりょうばった |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
Variations: |
pinchibattaa; pinchi battaa / pinchibatta; pinchi batta ピンチバッター; ピンチ・バッター |
(obscure) {baseb} (See ピンチヒッター,代打) pinch batter |
Variations: |
battaabokkusu; battaa bokkusu / battabokkusu; batta bokkusu バッターボックス; バッター・ボックス |
{baseb} (See 打席) batter's box |
Variations: |
toppubattaa(p); toppu battaa / toppubatta(p); toppu batta トップバッター(P); トップ・バッター |
(1) {baseb} leadoff batter (wasei: top batter); first batter; (2) first person appearing (witness, performer, etc.) |
Variations: |
nekusutobattaazusaakuru; nekusuto battaazu saakuru / nekusutobattazusakuru; nekusuto battazu sakuru ネクストバッターズサークル; ネクスト・バッターズ・サークル |
{baseb} on-deck circle (wasei: next batter's circle) |
Variations: |
battaainzahooru; battaa in za hooru / battainzahooru; batta in za hooru バッターインザホール; バッター・イン・ザ・ホール |
{baseb} batter in the hole |
Variations: |
hattaiko はったいこ |
(See はったい) powdered roast grain (esp. barley; oft. mixed with sugar and water to make confectionery) |
Variations: |
battari; battari; batari; batari; battan; battan ばったり; バッタリ; ばたり; バタリ; ばったん; バッタン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) unexpectedly (meeting someone); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (ending); abruptly (coming to a halt) |
Variations: |
kometsukibatta; kometsukibatta コメツキバッタ; こめつきばった |
(1) (See ショウリョウバッタ) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (See コメツキムシ) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person |
Variations: |
ikiataribattari; yukiataribattari いきあたりばったり; ゆきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
ikiataribattari; yukiataribattari いきあたりばったり; ゆきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.