I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 59 total results for your ハイカ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハイカ see styles |
paika パイカ |
{print} pica; (female given name) Haika |
ハイカー see styles |
baikaa / baika バイカー |
biker; motorcyclist |
ハイカラ see styles |
haikara ハイカラ |
(adj-na,adj-no,n) (1) stylish; smart; fashionable; (adj-na,n,adj-no) (2) (See ハイカラー) high collar; (adj-na,n,adj-no) (3) hair dressed in a western style; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to dress in the latest Western fashion |
ハイカル see styles |
haikaru ハイカル |
(personal name) Haikal |
バイガイ川 see styles |
baigaigawa バイガイがわ |
(place-name) Vaigai (river) |
バイガチ島 see styles |
baigachitou / baigachito バイガチとう |
(place-name) Ostrov Vaigach; Vaigach (island) |
ハイカット see styles |
haikatto ハイカット |
(adj-no,n) high-cut (shoes, electrical filter, etc.) |
ハイカラー see styles |
haikaraa / haikara ハイカラー |
(1) high collar; (2) (computer terminology) high color |
バイカル湖 see styles |
baikaruko バイカルこ |
(place-name) Baikal; Baykal; Ozero Baikal (lake) |
スパイカー see styles |
supaikaa / supaika スパイカー |
More info & calligraphy: Spiker |
バイカウツギ see styles |
baikautsugi バイカウツギ |
Satsuma mock orange; Philadelphus satsumi |
はいから饂飩 see styles |
haikaraudon はいからうどん |
(kana only) (ksb:) (See たぬきうどん,天かす・てんかす,揚げ玉・あげだま) noodles with bits of deep-fried tempura batter (tenkasu, agedama) |
バイカル尖鼠 see styles |
baikarutogarinezumi; baikarutogarinezumi バイカルとがりねずみ; バイカルトガリネズミ |
(kana only) Laxmann's shrew (Sorex caecutiens); Baikal shrew |
バイカル山脈 see styles |
baikarusanmyaku バイカルさんみゃく |
(place-name) Baikal'skii Khrebet (mountain range) |
バイカル海豹 see styles |
baikaruazarashi; baikaruazarashi バイカルあざらし; バイカルアザラシ |
(kana only) Baikal seal (Phoca sibirica) |
ゴルパイガン see styles |
gorupaigan ゴルパイガン |
(place-name) Golpayegan |
シュバイガー see styles |
shubaigaa / shubaiga シュバイガー |
(personal name) Schwaiger; Schweiger; Schweigger |
深夜はいかい see styles |
shinyahaikai しんやはいかい |
loitering at night (between 11 pm and 4 am); late-night prowling |
ハイカルチャー see styles |
haikaruchaa / haikarucha ハイカルチャー |
high culture |
シャンハイガニ see styles |
shanhaigani シャンハイガニ |
(kana only) Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis) |
そうはイカない see styles |
souhaikanai / sohaikanai そうはイカない |
(expression) (kana only) not a chance; you wish!; that's not going to happen; that won't work |
ヒッチハイカー see styles |
hicchihaikaa / hicchihaika ヒッチハイカー |
hitchhiker |
訳にはいかない see styles |
wakenihaikanai わけにはいかない |
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can |
バイカルアザラシ see styles |
baikaruazarashi バイカルアザラシ |
(kana only) Baikal seal (Phoca sibirica) |
エーススパイカー see styles |
eesusupaikaa / eesusupaika エーススパイカー |
ace spiker |
そうはイカの金玉 see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはイカのきんたま |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
ハイガシラミツスイ see styles |
haigashiramitsusui ハイガシラミツスイ |
(kana only) brush wattlebird (Anthochaera chrysoptera) |
エース・スパイカー |
eesu supaikaa / eesu supaika エース・スパイカー |
ace spiker |
一筋縄ではいかない see styles |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
バイカルトガリネズミ see styles |
baikarutogarinezumi バイカルトガリネズミ |
(kana only) Laxmann's shrew (Sorex caecutiens); Baikal shrew |
そうはイカのキンタマ see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはイカのキンタマ |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
ヨコバイガラガラヘビ see styles |
yokobaigaragarahebi ヨコバイガラガラヘビ |
(kana only) (obscure) sidewinder (Crotalus cerastes) |
Variations: |
shinyahaikai しんやはいかい |
loitering at night; late-night prowling |
Variations: |
haikaado; hai kaado / haikado; hai kado ハイカード; ハイ・カード |
{cards} high card |
Variations: |
haikaraa; hai karaa / haikara; hai kara ハイカラー; ハイ・カラー |
(1) high collar; (2) {comp} high color |
Variations: |
haikara; haikaraa(sk) / haikara; haikara(sk) ハイカラ; ハイカラー(sk) |
(adj-na,adj-no,n) (1) stylish (eng: high collar); smart; fashionable; (adj-na,n,adj-no) (2) (hair) dressed in a Western style; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to dress in the latest Western fashion |
バイカラーダムゼルフィッシュ see styles |
baikaraadamuzerufisshu / baikaradamuzerufisshu バイカラーダムゼルフィッシュ |
bicolor damselfish (Stegastes partitus) |
ハワイアンバイカラークロミス see styles |
hawaianbaikaraakuromisu / hawaianbaikarakuromisu ハワイアンバイカラークロミス |
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel |
ペトロフスクザバイカリスキー see styles |
petorofusukuzabaikarisukii / petorofusukuzabaikarisuki ペトロフスクザバイカリスキー |
(place-name) Petrovsk-Zabaikal'skii |
バイカラー・ダムゼルフィッシュ |
baikaraa damuzerufisshu / baikara damuzerufisshu バイカラー・ダムゼルフィッシュ |
bicolor damselfish (Stegastes partitus) |
バイカラードフォックスフェイス see styles |
baikaraadofokkusufeisu / baikaradofokkusufesu バイカラードフォックスフェイス |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
バイカラーバタフライフィッシュ see styles |
baikaraabatafuraifisshu / baikarabatafuraifisshu バイカラーバタフライフィッシュ |
bicolor butterflyfish (Prognathodes dichrous); hedgehog butterflyfish |
Variations: |
haikaraudon; haikaraudon はいからうどん; ハイカラうどん |
(ksb:) {food} (See 天かす) noodles topped with tenkasu |
バイカラード・フォックスフェイス |
baikaraado fokkusufeisu / baikarado fokkusufesu バイカラード・フォックスフェイス |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
Variations: |
haikaruchaa; hai karuchaa / haikarucha; hai karucha ハイカルチャー; ハイ・カルチャー |
high culture |
ハワイアン・バイカラー・クロミス |
hawaian baikaraa kuromisu / hawaian baikara kuromisu ハワイアン・バイカラー・クロミス |
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel |
Variations: |
eesusupaikaa; eesu supaikaa / eesusupaika; eesu supaika エーススパイカー; エース・スパイカー |
ace spiker |
Variations: |
shiganusurousupi; baikaraado fokkusufeisu; baikaraadofokkusufeisu / shiganusurosupi; baikarado fokkusufesu; baikaradofokkusufesu シガヌスロウスピ; バイカラード・フォックスフェイス; バイカラードフォックスフェイス |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
Variations: |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはいかのきんたま |
(expression) (joc) (pun on そうは行かぬ) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
Variations: |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはいかのきんたま |
(expression) (joc) (pun on そうは行かぬ) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
Variations: |
naiwakenihaikanai ないわけにはいかない |
(expression) (kana only) (after neg. verb stem) (See わけにはいかない) cannot avoid (doing); cannot help (doing); have no other choice but to; must (do) |
Variations: |
haikaraa; hai karaa; haikara(sk) / haikara; hai kara; haikara(sk) ハイカラー; ハイ・カラー; ハイカラ(sk) |
{comp} high color |
Variations: |
baikaraadamuzerufisshu; baikaraa damuzerufisshu / baikaradamuzerufisshu; baikara damuzerufisshu バイカラーダムゼルフィッシュ; バイカラー・ダムゼルフィッシュ |
bicolor damselfish (Stegastes partitus) |
Variations: |
baikaruchuraru; baikarucharu(ik) バイカルチュラル; バイカルチャル(ik) |
(adjectival noun) bicultural |
Variations: |
hawaianbaikaraakuromisu; hawaian baikaraa kuromisu / hawaianbaikarakuromisu; hawaian baikara kuromisu ハワイアンバイカラークロミス; ハワイアン・バイカラー・クロミス |
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel |
Variations: |
hejjihoggubatafuraifisshu; baikaraabatafuraifisshu / hejjihoggubatafuraifisshu; baikarabatafuraifisshu ヘッジホッグバタフライフィッシュ; バイカラーバタフライフィッシュ |
bicolor butterflyfish (Prognathodes dichrous); hedgehog butterflyfish |
Variations: |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) (See 一筋縄・2) not straightforward; not dealt with by ordinary means; very hard to manage |
Variations: |
wakenihaikanai わけにはいかない |
(expression) (kana only) cannot (due to external circumstances); cannot afford to; must not; impossible to; no way one can (do) |
Variations: |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(exp,adj-i) (See 一筋縄・2) not straightforward; not dealt with by ordinary means; very hard to manage |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.