There are 69 total results for your ニラ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニラ see styles |
nira ニラ |
More info & calligraphy: Nylah |
ニラス see styles |
nirasu ニラス |
nilas; sea ice crust up to 10 centimetres thick |
ニラン see styles |
niran ニラン |
More info & calligraphy: Nilan |
ニラ崎 see styles |
nirasaki ニラさき |
(place-name) Nirasaki |
キニラ see styles |
kinira キニラ |
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong |
グニラ see styles |
gunira グニラ |
(personal name) Gunilla |
ばにら see styles |
banira バニラ |
(female given name) Banira |
マニラ see styles |
manira マニラ |
More info & calligraphy: Manila |
ワニラ see styles |
wanira ワニラ |
vanilla |
黄にら see styles |
kinira きにら |
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong |
ニラス岩 see styles |
nirasuiwa ニラスいわ |
(place-name) Nirasuiwa |
ヴァニラ see styles |
anira ヴァニラ |
vanilla; (personal name) Vanilla |
ガニラウ see styles |
ganirau ガニラウ |
(personal name) Ganilau |
グニラネ see styles |
gunirane グニラネ |
(place-name) Gnjilane |
ピオニラ see styles |
pionira ピオニラ |
(personal name) Pionilla |
マニラ湾 see styles |
manirawan マニラわん |
(place-name) Manila Bay |
マニラ紙 see styles |
manirashi マニラし |
Manila paper |
マニラ麻 see styles |
maniraasa / manirasa マニラあさ |
(See アバカ) Manila hemp (Musa textilis) |
ミニラボ see styles |
minirabo ミニラボ |
minilab |
両にらみ see styles |
ryounirami / ryonirami りょうにらみ |
(noun/participle) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time |
横にらみ see styles |
yokonirami よこにらみ |
sharp-sidelong glance; glare |
薮にらみ see styles |
yabunirami やぶにらみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view |
藪にらみ see styles |
yabunirami やぶにらみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view |
ニラーキー see styles |
niraakii / niraki ニラーキー |
(personal name) Niraqi |
ニラーラー see styles |
niraaraa / nirara ニラーラー |
(personal name) Nirala |
ニラウェ川 see styles |
nirawegawa ニラウェがわ |
(place-name) Nilahue (river) |
ニラバラン see styles |
nirabaran ニラバラン |
(kana only) Microtis unifolia (species of orchid) |
にらみ倒す see styles |
niramitaosu にらみたおす |
(transitive verb) to stare someone down; to outstare |
にらみ合い see styles |
niramiai にらみあい |
(1) glaring at each other; (2) confrontation; standoff; face-off |
オニラヒ川 see styles |
onirahigawa オニラヒがわ |
(place-name) Onilahy (river) |
オヤニラミ see styles |
oyanirami オヤニラミ |
(kana only) aucha perch (Coreoperca kawamebari) |
山崎バニラ see styles |
yamazakibanira やまざきバニラ |
(person) Yamazaki Banira (1978.1.15-) |
にらいかない see styles |
niraikanai にらいかない |
paradise across the ocean (folk belief of Okinawa & Amami) |
にらみ付ける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
タヒチバニラ see styles |
tahichibanira タヒチバニラ |
Tahiti vanilla |
ビキニライン see styles |
bikinirain ビキニライン |
bikini line |
Variations: |
hananira; hananira ハナニラ; はなにら |
(kana only) spring starflower (Ipheion uniflorum); springstar |
Variations: |
kinira; kinira きにら; キニラ |
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong |
タヒチ・バニラ see styles |
tahichi banira タヒチ・バニラ |
Tahiti vanilla |
ひのくにランド see styles |
hinokunirando ひのくにランド |
(place-name) Hinokuni land |
にらみを利かせる see styles |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) to have authority over; to exercise one's authority (over); (2) to glare; to scowl at; to glower at |
バニラエッセンス see styles |
baniraessensu バニラエッセンス |
vanilla essence |
ユニラテラリズム see styles |
yuniraterarizumu ユニラテラリズム |
unilateralism |
Variations: |
ryounirami / ryonirami りょうにらみ |
(noun, transitive verb) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time |
Variations: |
yokonirami よこにらみ |
sharp-sidelong glance; glare |
コウライオヤニラミ see styles |
kouraioyanirami / koraioyanirami コウライオヤニラミ |
(kana only) Coreoperca herzi (species of temperate perch) |
バニラ・エッセンス see styles |
banira essensu バニラ・エッセンス |
vanilla essence |
ヒメニラミベニハゼ see styles |
himeniramibenihaze ヒメニラミベニハゼ |
sharp-eye pygmy-goby (Trimma anaima) |
Variations: |
niramiai にらみあい |
(1) glaring at each other; (2) confrontation; standoff; face-off |
伊豆にらやまゴルフ場 see styles |
izunirayamagorufujou / izunirayamagorufujo いずにらやまゴルフじょう |
(place-name) Izunirayama Golf Links |
Variations: |
happounirami / happonirami はっぽうにらみ |
staring at or watching all sides |
Variations: |
niramitaosu にらみたおす |
(transitive verb) to stare someone down; to outstare |
Variations: |
rebaniraitame(rebanira炒me); rebaniraitame(reba韮炒me) レバニラいため(レバニラ炒め); レバにらいため(レバ韮炒め) |
{food} stir-fry of pork liver and garlic chives |
Variations: |
niraikanai; niraikanai ニライカナイ; にらいかない |
paradise across the ocean (folk belief of Okinawa and Amami) |
Variations: |
tahichibanira; tahichi banira タヒチバニラ; タヒチ・バニラ |
Tahiti vanilla |
Variations: |
bikinirain; bikini rain ビキニライン; ビキニ・ライン |
bikini line |
Variations: |
niramidai にらみだい |
decorative fish displayed during festive occasions |
Variations: |
banira(p); anira; wanira バニラ(P); ヴァニラ; ワニラ |
vanilla |
Variations: |
niramiau にらみあう |
(v5u,vi) (1) to glare at each other; (v5u,vi) (2) to confront each other |
Variations: |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) (See 睨みが利く・にらみがきく) to have authority over; to exercise one's authority (over); (exp,v1) (2) to glare; to scowl at; to glower at |
Variations: |
niramisueru にらみすえる |
(transitive verb) to stare at with a fixed gaze; to glare |
Variations: |
yabunirami やぶにらみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view |
Variations: |
baniraessensu; banira essensu バニラエッセンス; バニラ・エッセンス |
vanilla essence |
Variations: |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) (See 睨め付ける) to glare at; to scowl at |
Variations: |
niramiawaseru にらみあわせる |
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration |
Variations: |
maniraforuda; maniraforudaa; manira foruda; manira forudaa / maniraforuda; maniraforuda; manira foruda; manira foruda マニラフォルダ; マニラフォルダー; マニラ・フォルダ; マニラ・フォルダー |
manila folder |
Variations: |
niramigakiku にらみがきく |
(exp,v5k) (rare) (kana only) to have authority (over); to have great influence (over) |
Variations: |
niramiokikasu にらみをきかす |
(exp,v5s) (1) (See 睨みをきかせる・1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v5s) (2) (See 睨みをきかせる・2) to glare (at); to scowl; to glower |
Variations: |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v1) (2) to glare (at); to scowl; to glower |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.