There are 31 total results for your ナヤ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ナヤ see styles |
naya ナヤ |
More info & calligraphy: Naya |
なやか see styles |
nayaka なやか |
(female given name) Nayaka |
なや子 see styles |
nayako なやこ |
(given name) Nayako |
あなや see styles |
anaya アナヤ |
(interjection) whoa; yikes; (personal name) Anaya |
イナヤ see styles |
inaya イナヤ |
More info & calligraphy: Inaaya |
ナヤック see styles |
nayakku ナヤック |
(personal name) Nayak |
しなやか see styles |
shinayaka しなやか |
(adjectival noun) (1) supple; flexible; elastic; (adjectival noun) (2) graceful; elegant; refined; (female given name) Shinayaka |
ビナヤ山 see styles |
binayasan ビナヤさん |
(place-name) Gunung Binaja (mountain) |
かなやま湖 see styles |
kanayamako かなやまこ |
(place-name) Kanayamako |
スナヤツメ see styles |
sunayatsume スナヤツメ |
(kana only) Far Eastern brook lamprey (Lethenteron reissneri); sand lamprey (species found in the Northwest Pacific) |
セナナヤケ see styles |
senanayake セナナヤケ |
(personal name) Senanayake |
マナヤンク see styles |
manayanku マナヤンク |
(place-name) Manayunk |
ナドボルナヤ see styles |
nadoborunaya ナドボルナヤ |
(place-name) Nadvornaya |
オロビャンナヤ see styles |
orobyannaya オロビャンナヤ |
(place-name) Olovyannaya |
ナーロドナヤ山 see styles |
naarodonayasan / narodonayasan ナーロドナヤさん |
(place-name) Narodnaya (mountain) |
ナロードナヤ山 see styles |
naroodonayasan ナロードナヤさん |
(place-name) Gora Narodnaya |
ネグリンナヤ川 see styles |
negurinnayagawa ネグリンナヤがわ |
(place-name) Neglinnaya (river) |
ポドゴールナヤ see styles |
podogoorunaya ポドゴールナヤ |
(personal name) Podgornaya |
クラスナヤゴルカ see styles |
kurasunayagoruka クラスナヤゴルカ |
(place-name) Krasnaya Gorka |
ディーパックナヤ see styles |
diipakkunaya / dipakkunaya ディーパックナヤ |
(person) Deepak Nayar |
イナヤンオマップ川 see styles |
inayanomappugawa イナヤンオマップがわ |
(place-name) Inayan'omappugawa |
ウクライナヤツメ属 see styles |
ukurainayatsumezoku ウクライナヤツメぞく |
Eudontomyzon (genus of lampreys) |
セベルナヤゼムリャ see styles |
seberunayazemurya セベルナヤゼムリャ |
(place-name) Severnaya Zemlya |
クラスナヤスロボーダ see styles |
kurasunayasurobooda クラスナヤスロボーダ |
(place-name) Krasnaya Sloboda |
セベルナヤ・ゼムリャ see styles |
seberunaya zemurya セベルナヤ・ゼムリャ |
(place-name) Severnaya Zemlya |
マラジョージナヤ基地 see styles |
marajoojinayakichi マラジョージナヤきち |
(place-name) Molodezhnaya (base) |
ヨーロッパスナヤツメ see styles |
yooroppasunayatsume ヨーロッパスナヤツメ |
European brook lamprey (Lampetra planeri) |
セーベルナヤゼムリャ諸島 see styles |
seeberunayazemuryashotou / seeberunayazemuryashoto セーベルナヤゼムリャしょとう |
(place-name) Severnaya Zemlya (islands, archipelago) |
クイビシェフカボストーチナヤ see styles |
kuibishefukabosutoochinaya クイビシェフカボストーチナヤ |
(place-name) Kuibysyevka-Vostochnaya |
Variations: |
denpanayatsu(電波na奴, 電波nayatsu); denpanayatsu(電波nayatsu) でんぱなやつ(電波な奴, 電波なやつ); でんぱなヤツ(電波なヤツ) |
(exp,n) (slang) person who says nonsensical ramblings; lunatic |
Variations: |
yooroppasunayatsume; yooropianburukkuranpuri ヨーロッパスナヤツメ; ヨーロピアンブルックランプリ |
European brook lamprey (Lampetra planeri) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.