There are 75 total results for your ナヘ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ナヘ see styles |
nabe ナベ |
(female given name) Nabe |
なへに see styles |
naheni なへに |
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with |
なべ物 see styles |
nabemono なべもの |
stew; food cooked in a pot |
ナベカ see styles |
nabeka ナベカ |
(kana only) Omobranchus elegans (species of combtooth blenny) |
ナベ坂 see styles |
nabesaka ナベさか |
(place-name) Nabesaka |
ナベ山 see styles |
nabeyama ナベやま |
(place-name) Nabeyama |
ナベ沢 see styles |
nabesawa ナベさわ |
(place-name) Nabesawa |
かなへ see styles |
kanahe かなへ |
(female given name) Kanahe |
さなへ see styles |
sanahe さなへ |
(female given name) Sanahe; Sanae |
ポナペ see styles |
ponape ポナペ |
(place-name) Ponape |
夜なべ see styles |
yonabe よなべ |
(n,vs,vi) night work |
手なべ see styles |
tenabe てなべ |
pan |
渡なべ see styles |
watanabe わたなべ |
(surname) Watanabe |
ナベイケ see styles |
nabeike / nabeke ナベイケ |
(place-name) Nabeike |
ナベコウ see styles |
nabekou / nabeko ナベコウ |
(kana only) black stork (Ciconia nigra) |
ナベヅル see styles |
nabezuru ナベヅル |
(kana only) hooded crane (Grus monacha) |
へなへな see styles |
henahena へなへな |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) weakly; helplessly; (adj-no,adj-na) (2) weak; flimsy |
アナベス see styles |
anabesu アナベス |
More info & calligraphy: Annabeth |
アナベラ see styles |
anabera アナベラ |
More info & calligraphy: Anabella |
アナベル see styles |
anaberu アナベル |
More info & calligraphy: Annabelle |
カナヘビ see styles |
kanahebi カナヘビ |
(kana only) lacertid (any lizard of family Lacertidae, esp. the Japanese grass lizard, Takydromus tachydromoides) |
カナヘレ see styles |
kanahere カナヘレ |
(personal name) Kanahele |
カナベキ see styles |
kanabeki カナベキ |
(place-name) Kanabeki |
コナベ池 see styles |
konabeike / konabeke コナベいけ |
(place-name) Konabeike |
ポナペ島 see styles |
ponapetou / ponapeto ポナペとう |
(place-name) Ponape (island) |
メナヘム see styles |
menahemu メナヘム |
(personal name) Menachem |
ワタナベ see styles |
watanabe ワタナベ |
(personal name) Watanabe |
なべおさみ see styles |
nabeosami なべおさみ |
(person) Osami Nabe (comedian, 1939.5.2-) |
ナベカケ谷 see styles |
nabekaketani ナベカケたに |
(place-name) Nabekaketani |
ナベヅル沢 see styles |
nabezuruzawa ナベヅルざわ |
(place-name) Nabeduruzawa |
ナベルー湖 see styles |
naberuuko / naberuko ナベルーこ |
(place-name) Lake Nabberu |
ナベワリ谷 see styles |
nabewaridani ナベワリだに |
(place-name) Nabewaridani |
ナベワレ谷 see styles |
nabewaretani ナベワレたに |
(place-name) Nabewaretani |
ウワナベ池 see styles |
uwanabeike / uwanabeke ウワナベいけ |
(place-name) Uwanabeike |
オナペット see styles |
onapetto オナペット |
(vulgar) (slang) (See オナニー) person one fantasizes about during masturbation |
カカナベ峠 see styles |
kakanabetouge / kakanabetoge カカナベとうげ |
(place-name) Kakanabetōge |
グアナペ川 see styles |
guanapegawa グアナペがわ |
(place-name) Guanape (river) |
シュナベル see styles |
shunaberu シュナベル |
(personal name) Schnabel |
ナナヘツイ see styles |
nanahetsui ナナヘツイ |
(place-name) Nanahetsui |
ヘナベリー see styles |
henaberii / henaberi ヘナベリー |
(personal name) Henabery |
ベナベンテ see styles |
benabente ベナベンテ |
(place-name) Benavente |
ベルナベウ see styles |
berunabeu ベルナベウ |
(personal name) Bernabeu |
ボナペティ see styles |
bonapeti ボナペティ |
(interjection) bon appétit (fre:) |
押しなべて see styles |
oshinabete おしなべて |
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all |
なべかけ牧場 see styles |
nabekakebokujou / nabekakebokujo なべかけぼくじょう |
(place-name) Nabekakebokujō |
Variations: |
tenabe てなべ |
pan |
Variations: |
nabemono なべもの |
stew; food cooked in a pot |
イナヘズミ鼻 see styles |
inahezumibana イナヘズミばな |
(place-name) Inahezumibana |
ボンナペティ see styles |
bonnapeti ボンナペティ |
(expression) enjoy! (fre:) |
カルペシナペ川 see styles |
karupeshinapegawa カルペシナペがわ |
(place-name) Karupeshinapegawa |
バエデグアナペ see styles |
baedeguanape バエデグアナペ |
(place-name) Valle de Guanape |
フジナベニハゼ see styles |
fujinabenihaze フジナベニハゼ |
Trimma winchi (species of goby from the Chagos Archipelago) |
ボン・ナペティ see styles |
bon napeti ボン・ナペティ |
(expression) enjoy! (fre:) |
ポンカナベーゼ see styles |
ponkanabeeze ポンカナベーゼ |
(place-name) Pont Canavese |
メナヘムベギン see styles |
menahemubegin メナヘムベギン |
(person) Menachem Begin |
Variations: |
kanappe; kanape カナッペ; カナペ |
{food} canapé (fre:) |
オスピーナペレス see styles |
osupiinaperesu / osupinaperesu オスピーナペレス |
(person) Ospina Perez |
ケープカナベラル see styles |
keepukanaberaru ケープカナベラル |
(place-name) Cape Canaveral |
ブエナベンツラ湾 see styles |
buenabentsurawan ブエナベンツラわん |
(place-name) Bahia Buenaventura |
ブエナベントゥラ see styles |
buenabentotora ブエナベントゥラ |
(place-name) Buenaventura (Colombia) |
プラチナペーパー see styles |
purachinapeepaa / purachinapeepa プラチナペーパー |
platina paper |
モンタナベルマラ see styles |
montanaberumara モンタナベルマラ |
(place-name) Montana Vermala |
Variations: |
henahena; henahena へなへな; ヘナヘナ |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) weakly; helplessly; (adj-no,adj-na,vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) weak; flimsy; easy to bend |
グティエレスナヘラ see styles |
gutieresunahera グティエレスナヘラ |
(surname) Gutierrez Najera |
ポンイクシナベツ川 see styles |
ponikushinabetsugawa ポンイクシナベツがわ |
(place-name) Pon'ikushinabetsugawa |
リバロロカナベーゼ see styles |
ribarorokanabeeze リバロロカナベーゼ |
(place-name) Rivarolo Canavese |
グティエレス・ナヘラ see styles |
gutieresu nahera グティエレス・ナヘラ |
(person) Gutierrez Najera |
ディボナベントゥーラ see styles |
dibonabentotoora ディボナベントゥーラ |
(personal name) Di Bonaventura |
Variations: |
oshinabete おしなべて |
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all |
ベナベンテイマルティネス see styles |
benabenteimarutinesu / benabentemarutinesu ベナベンテイマルティネス |
(surname) Benavente y Martinez |
Variations: |
yonabe よなべ |
(n,vs,vi) night work |
Variations: |
nae; naeni; naheni; nabeni なえ; なえに; なへに; なべに |
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with |
Variations: |
bonnapeti; bon napeti ボンナペティ; ボン・ナペティ |
(expression) enjoy! (fre: bon appétit) |
Variations: |
konaabeeshon; konabeeshon / konabeeshon; konabeeshon コナーベーション; コナベーション |
(See 連接都市) conurbation |
Variations: |
purachinapeepaa; purachina peepaa / purachinapeepa; purachina peepa プラチナペーパー; プラチナ・ペーパー |
platina paper |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.