There are 29 total results for your ドラド search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドラド see styles |
dorado ドラド |
More info & calligraphy: Dorado |
ドラトン川 see styles |
doratongawa ドラトンがわ |
(place-name) Duraton (river) |
アトラト川 see styles |
atoratogawa アトラトがわ |
(place-name) Atrato; Rio Atrato |
エルドラド see styles |
erudorado エルドラド |
El Dorado; (place-name) El Dorado; Eldorado |
コンドラト see styles |
kondorato コンドラト |
(personal name) Kondrat |
エル・ドラド see styles |
eru dorado エル・ドラド |
(place-name) El Dorado |
オトラドヌイ see styles |
otoradonui オトラドヌイ |
(place-name) Otradnyi (Russia) |
コンドラトフ see styles |
kondoratofu コンドラトフ |
(personal name) Kondratov |
スマトラトラ see styles |
sumatoratora スマトラトラ |
(kana only) Sumatran tiger (Panthera tigris sumatrae) |
ストラドリング see styles |
sutoradoringu ストラドリング |
(personal name) Stradling |
チトラドゥルガ see styles |
chitoradodoruga チトラドゥルガ |
(place-name) Chitradurga (India) |
バトラドルネイ see styles |
batoradorunei / batoradorune バトラドルネイ |
(place-name) Vatra Dornei |
ヘロストラトス see styles |
herosutoratosu ヘロストラトス |
(personal name) Herostratus |
ポートラドロー see styles |
pootoradoroo ポートラドロー |
(place-name) Port Ludlow |
Variations: |
dorado; doraado / dorado; dorado ドラド; ドラード |
(1) dorado (South American freshwater fish, Salminus brasiliensis) (spa:); (2) {astron} (See かじき座) Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish |
エンコントラドス see styles |
enkontoradosu エンコントラドス |
(place-name) Encontrados |
ストラドウィック see styles |
sutoradoikku ストラドウィック |
(surname) Strudwick |
ストラトフォード see styles |
sutoratofoodo ストラトフォード |
(place-name) Stratford (Canada) |
ドルチコストラド see styles |
doruchikosutorado ドルチコストラド |
(personal name) Dorticos Torrado |
フィロストラトス see styles |
firosutoratosu フィロストラトス |
(personal name) Philostratos |
フリストラドノフ see styles |
furisutoradonofu フリストラドノフ |
(personal name) Khristoradnov |
ペイシストラトス see styles |
peishisutoratosu / peshisutoratosu ペイシストラトス |
(personal name) Peisistratus |
シナトラドクトリン see styles |
shinatoradokutorin シナトラドクトリン |
Sinatra Doctrine |
ストラドブローク島 see styles |
sutoradoburookutou / sutoradoburookuto ストラドブロークとう |
(place-name) Stradbroke (island) |
カニャールドラトゥール see styles |
kanyaarudoratotooru / kanyarudoratotooru カニャールドラトゥール |
(person) Cagniard de la Tour |
ストラドリングストック see styles |
sutoradoringusutokku ストラドリングストック |
straddling stocks |
ケクレフォンシュトラドニッツ see styles |
kekurefonshutoradonittsu ケクレフォンシュトラドニッツ |
(personal name) Kekule von Stradonitz |
ストラトフォードオンエーボン see styles |
sutoratofoodooneebon ストラトフォードオンエーボン |
(place-name) Stratford-on-Avon (UK) |
Variations: |
shinatoradokutorin; shinatora dokutorin シナトラドクトリン; シナトラ・ドクトリン |
Sinatra Doctrine |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.