I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 44 total results for your トルバ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
トルバ see styles |
toruba トルバ |
(personal name) Tolba |
トルハム see styles |
toruhamu トルハム |
(place-name) Torkham |
トルバート see styles |
torubaato / torubato トルバート |
More info & calligraphy: Tolbert |
トルハウト see styles |
toruhauto トルハウト |
(place-name) Torhout |
ドルバック see styles |
dorubakku ドルバック |
(surname) d'Holbach |
ドルハノワ see styles |
doruhanowa ドルハノワ |
(personal name) Dolukhanova |
アトルバロ see styles |
atorubaro アトルバロ |
(place-name) Attleboro |
ストルパー see styles |
sutorupaa / sutorupa ストルパー |
(personal name) Stolper |
リトルバラ see styles |
ritorubara リトルバラ |
(place-name) Littleborough |
トルハースト see styles |
toruhaasuto / toruhasuto トルハースト |
(personal name) Tolhurst |
トルバドール see styles |
torubadooru トルバドール |
troubadour (fre:) |
トルバルセン see styles |
torubarusen トルバルセン |
(personal name) Thorvaldsen |
コストルバラ see styles |
kosutorubara コストルバラ |
(personal name) Kostrubala |
コトルバシュ see styles |
kotorubashu コトルバシュ |
(personal name) Cotrubas |
コトルバロシ see styles |
kotorubaroshi コトルバロシ |
(place-name) Kotor Varos |
シャトルバス see styles |
shatorubasu シャトルバス |
shuttle bus |
タイトルバー see styles |
taitorubaa / taitoruba タイトルバー |
(computer terminology) title bar |
ナンドルバル see styles |
nandorubaru ナンドルバル |
(place-name) Nandurbar |
ハンドルバー see styles |
handorubaa / handoruba ハンドルバー |
(See ハンドル・3) handlebar; handlebars |
ブラトルバラ see styles |
buratorubara ブラトルバラ |
(place-name) Brattleboro |
リトルハバナ see styles |
ritoruhabana リトルハバナ |
(place-name) Little Havana |
ワトルバード see styles |
watorubaado / watorubado ワトルバード |
wattlebird (Anthochaera genus) |
トルハーノヴァ see styles |
toruhaanoa / toruhanoa トルハーノヴァ |
(personal name) Trouhanova |
トルバドゥール see styles |
torubadodooru トルバドゥール |
troubadour (fre:) |
タイトルバック see styles |
taitorubakku タイトルバック |
(abbreviation) film credits (wasei: title back(ground)) |
バトルハーバー see styles |
batoruhaabaa / batoruhaba バトルハーバー |
(place-name) Battle Harbour |
ラモトルバイエ see styles |
ramotorubaie ラモトルバイエ |
(surname) La Mothe le Vayer |
アトルバスタチン see styles |
atorubasutachin アトルバスタチン |
atorvastatin |
キンドルバーガー see styles |
kindorubaagaa / kindorubaga キンドルバーガー |
(personal name) Kindleberger |
スペクトルバンド see styles |
supekutorubando スペクトルバンド |
(computer terminology) spectral band |
スロットルバルブ see styles |
surottorubarubu スロットルバルブ |
throttle valve |
トレアドルパンツ see styles |
toreadorupantsu トレアドルパンツ |
toreador pants |
トルバテヘイダリエ see styles |
torubateheidarie / torubatehedarie トルバテヘイダリエ |
(place-name) Torbat-e Heydariyeh (Iran) |
ゴベルナドルバラダレス see styles |
goberunadorubaradaresu ゴベルナドルバラダレス |
(place-name) Governador Valadares |
Variations: |
torubadooru; torubadodooru トルバドール; トルバドゥール |
troubadour (fre:) |
Variations: |
taitorubaa; taitoru baa / taitoruba; taitoru ba タイトルバー; タイトル・バー |
{comp} title bar |
サドルバックバタフライフィッシュ see styles |
sadorubakkubatafuraifisshu サドルバックバタフライフィッシュ |
blackwedged butterflyfish (Chaetodon falcula); saddled butterflyfish; pigface coralfish; sickle butterflyfish; Indian double-saddle butterflyfish |
Variations: |
taitorubakku; taitoru bakku タイトルバック; タイトル・バック |
(abbreviation) film credits (wasei: title back(ground)) |
Variations: |
shatorubasu(p); shatoru basu シャトルバス(P); シャトル・バス |
shuttle bus |
Variations: |
supekutorubando; supekutoru bando スペクトルバンド; スペクトル・バンド |
{comp} spectral band |
Variations: |
surottorubarubu; surottoru barubu スロットルバルブ; スロットル・バルブ |
throttle valve |
Variations: |
sadorubakkubatafuraifisshu; indosudare サドルバックバタフライフィッシュ; インドスダレ |
blackwedged butterflyfish (Chaetodon falcula); saddled butterflyfish; pigface coralfish; sickle butterflyfish; Indian double-saddle butterflyfish |
Variations: |
toreadorupantsu; toreadoorupantsu; toreadoru pantsu; toreadooru pantsu トレアドルパンツ; トレアドールパンツ; トレアドル・パンツ; トレアドール・パンツ |
toreador pants |
Variations: |
nuudoruharasumento; nuudoru harasumento / nudoruharasumento; nudoru harasumento ヌードルハラスメント; ヌードル・ハラスメント |
noodle harassment (supposed offence to foreigners by slurping noodles) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.