There are 42 total results for your ダヴィ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ダヴィ see styles |
dari ダヴィ |
More info & calligraphy: Davi |
タウィ川 see styles |
taigawa タウィがわ |
(place-name) Tawi (river) |
ダウイー see styles |
dauii / daui ダウイー |
(personal name) Dowie |
ダヴィデ see styles |
daride ダヴィデ |
(g,s) David |
ダヴィド see styles |
darido ダヴィド |
(g,s) David |
サダウィ see styles |
sadai サダウィ |
(personal name) Sadawi |
タウィール see styles |
taiiru / tairu タウィール |
(personal name) Taweel |
ダヴィット see styles |
dariddo ダヴィッド |
(personal name) David |
ダヴィドフ see styles |
daridobu ダヴィドブ |
(personal name) Davidov |
ダヴィンチ see styles |
darinchi ダヴィンチ |
da Vinci |
サルタウィ see styles |
sarutai サルタウィ |
(personal name) Sartawi |
サーダウィ see styles |
saadai / sadai サーダウィ |
(personal name) Saadawi |
バタヴィア see styles |
bataria バタヴィア |
(place-name) Batavia (former name of Jakarta) |
タヴィアーニ see styles |
tariaani / tariani タヴィアーニ |
(personal name) Taviani |
ダヴィデの星 see styles |
daridenohoshi ダヴィデのほし |
Star of David; Magen David |
ダヴィディス see styles |
daridisu ダヴィディス |
(personal name) Davidis |
オクタウィス see styles |
okutaisu オクタウィス |
(personal name) Octavius |
オッタヴィア see styles |
ottaria オッタヴィア |
(personal name) Ottavia |
スタヴィスキ see styles |
sutarisuki スタヴィスキ |
(surname) Stavisky |
パタウィウム see styles |
pataiumu パタウィウム |
(place-name) Patavium |
ペタヴィウス see styles |
petariusu ペタヴィウス |
(personal name) Petavius |
モルダヴィア see styles |
morudaria モルダヴィア |
(personal name) Moldavia |
ロタウイルス see styles |
rotauirusu ロタウイルス |
rotavirus |
ハンタウイルス see styles |
hantauirusu ハンタウイルス |
hantavirus |
バルダウィル湖 see styles |
barudairuko バルダウィルこ |
(place-name) Sabkhat el Bardawil (lake) |
タウィタウィ諸島 see styles |
taitaishotou / taitaishoto タウィタウィしょとう |
(place-name) Tawitawi Group |
ダヴィドヴィッチ see styles |
daridoricchi ダヴィドヴィッチ |
(surname) Davidovich |
ダヴィンチコード see styles |
darinchikoodo ダヴィンチコード |
(wk) The Da Vinci Code (novel, film) |
オクタウィアヌス see styles |
okutarianusu オクタヴィアヌス |
(personal name) Octavianus |
プリンタウィンドウ see styles |
purintaindou / purintaindo プリンタウィンドウ |
(computer terminology) printer window |
コンピュータウィルス see styles |
konpyuutairusu / konpyutairusu コンピュータウィルス |
(computer terminology) computer virus |
レオナルドダヴィンチ see styles |
reonarudodarinchi レオナルドダヴィンチ |
(person) Leonardo da Vinci (1452-1519) |
Variations: |
dabidenohoshi(dabideno星); daridenohoshi(darideno星) ダビデのほし(ダビデの星); ダヴィデのほし(ダヴィデの星) |
(exp,n) Star of David; Magen David |
アブドラアーマドバダウィ see styles |
abudoraaamadobadai / abudoraamadobadai アブドラアーマドバダウィ |
(person) Abdullah Ahmad Badawi |
アウグスタウィンデリコルム see styles |
augusutainderikorumu アウグスタウィンデリコルム |
(place-name) Augusta Vindelicorum |
Variations: |
darinchi; dabinchi; da binchi ダヴィンチ; ダビンチ; ダ・ビンチ |
da Vinci |
バックドア型コンピュータウイルス see styles |
bakkudoakatakonpyuutauirusu / bakkudoakatakonpyutauirusu バックドアかたコンピュータウイルス |
{comp} backdoor computer virus |
Variations: |
konpyuutauirusu; konpyuutairusu; konpyuutaauirusu; konpyuutaairusu; konpyuuta uirusu; konpyuuta irusu; konpyuutaa uirusu; konpyuutaa irusu / konpyutauirusu; konpyutairusu; konpyutauirusu; konpyutairusu; konpyuta uirusu; konpyuta irusu; konpyuta uirusu; konpyuta irusu コンピュータウイルス; コンピュータウィルス; コンピューターウイルス; コンピューターウィルス; コンピュータ・ウイルス; コンピュータ・ウィルス; コンピューター・ウイルス; コンピューター・ウィルス |
{comp} computer virus |
Variations: |
konpyuutauirusu; konpyuutaairusu; konpyuutairusu; konpyuutaauirusu; konpyuuta uirusu; konpyuutaa irusu; konpyuuta irusu; konpyuutaa uirusu / konpyutauirusu; konpyutairusu; konpyutairusu; konpyutauirusu; konpyuta uirusu; konpyuta irusu; konpyuta irusu; konpyuta uirusu コンピュータウイルス; コンピューターウィルス; コンピュータウィルス; コンピューターウイルス; コンピュータ・ウイルス; コンピューター・ウィルス; コンピュータ・ウィルス; コンピューター・ウイルス |
{comp} computer virus |
Variations: |
darinchikoodo; da rinchi koodo ダヴィンチコード; ダ・ヴィンチ・コード |
(work) The Da Vinci Code (novel, film) |
Variations: |
purintaindou; purinta indou / purintaindo; purinta indo プリンタウィンドウ; プリンタ・ウィンドウ |
{comp} printer window |
Variations: |
reonarudodarinchi; reonarudo da rinchi レオナルドダヴィンチ; レオナルド・ダ・ヴィンチ |
Leonardo da Vinci (1452-1519) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.