There are 66 total results for your セナ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セナ see styles |
zena ゼナ |
More info & calligraphy: Senna |
せなつ see styles |
senatsu せなつ |
(female given name) Senatsu |
マセナ see styles |
masena マセナ |
(personal name) Massena |
メセナ see styles |
mesena メセナ |
corporate patronage of the arts and culture (fre: mécénat) |
りせな see styles |
risena りせな |
(female given name) Risena |
ルセナ see styles |
rusena ルセナ |
(place-name) Lucena (Philipines) |
セナンク see styles |
senanku セナンク |
(personal name) Senanque |
アラセナ see styles |
arasena アラセナ |
(place-name) Aracena (Spain) |
チェゼナ see styles |
chezena チェゼナ |
(place-name) Cesena (Italy) |
ドラセナ see styles |
dorasena ドラセナ |
(See 竜血樹) dracaena (any palmlike tree of genus Dracaena or Cordyline) (lat:) |
ボルセナ see styles |
borusena ボルセナ |
(place-name) Bolsena (Italy) |
解せない see styles |
gesenai げせない |
(exp,adj-i) inscrutable; incomprehensible |
セナーボア see styles |
senaaboa / senaboa セナーボア |
(place-name) Sonderborg |
ゼナテルロ see styles |
zenateruro ゼナテルロ |
(personal name) Zenatello |
セナナヤケ see styles |
senanayake セナナヤケ |
(personal name) Senanayake |
アーセナル see styles |
aasenaru / asenaru アーセナル |
arsenal; (o) Arsenal (English football club) |
アイゼナハ see styles |
aizenaha アイゼナハ |
(place-name) Eisenach |
ウーゼナー see styles |
uuzenaa / uzena ウーゼナー |
(personal name) Usener |
エンセナダ see styles |
ensenada エンセナダ |
(place-name) Ensenada (Mexico) |
オクセナム see styles |
okusenamu オクセナム |
(personal name) Oxenham |
クセナキス see styles |
kusenakisu クセナキス |
(personal name) Xenakis |
チセナイ沢 see styles |
chisenaisawa チセナイさわ |
(place-name) Chisenaisawa |
どうせなら see styles |
dousenara / dosenara どうせなら |
(expression) if it's going to be that way, then ...; if given the choice; if possible; if anything |
トリセナー see styles |
torisenaa / torisena トリセナー |
(personal name) Trissenaar |
バルバセナ see styles |
barubasena バルバセナ |
(place-name) Barbacena |
ピセナイ山 see styles |
pisenaiyama ピセナイやま |
(place-name) Pisenaiyama |
ポーゼナー see styles |
poozenaa / poozena ポーゼナー |
(personal name) Posener |
ボルセナ湖 see styles |
borusenako ボルセナこ |
(place-name) Lago di Bolsena |
ませなんだ see styles |
masenanda ませなんだ |
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense |
欠かせない see styles |
kakasenai かかせない |
(exp,adj-i) indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical |
セナーパティ see styles |
senaapati / senapati セナーパティ |
(personal name) Senapati |
セナスジベラ see styles |
senasujibera セナスジベラ |
sixbar wrasse (Thalassoma hardwicke) |
セナンクール see styles |
senankuuru / senankuru セナンクール |
(personal name) Senancour |
エンセナーダ see styles |
ensenaada / ensenada エンセナーダ |
(place-name) Ensenada |
オトメアゼナ see styles |
otomeazena オトメアゼナ |
(kana only) waterhyssop (Bacopa monnieri); brahmi; thyme-leafed gratiola; water hyssop; herb of grace; Indian pennywort |
グナイゼナウ see styles |
gunaizenau グナイゼナウ |
(personal name) Gneisenau |
クライゼナハ see styles |
kuraizenaha クライゼナハ |
(personal name) Creizenach |
なぜなぜ分析 see styles |
nazenazebunseki なぜなぜぶんせき |
why-why analysis (analytical method for identifying the root causes of a problem) |
ピセナイ沢川 see styles |
pisenaisawagawa ピセナイさわがわ |
(place-name) Pisenaisawagawa |
手が離せない see styles |
tegahanasenai てがはなせない |
(exp,adj-i) (idiom) being unable to leave the work at hand; being right in the middle of something |
目が離せない see styles |
megahanasenai めがはなせない |
(expression) unable to take one's eyes off of something; having to keep a watchful eye on |
遅ばせながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(irregular okurigana usage) (ik) (expression) belatedly; tardily; (irregular okurigana usage) (expression) belatedly; tardily |
カコクセナイト see styles |
kakokusenaito カコクセナイト |
cacoxenite |
グラーゼナップ see styles |
guraazenappu / gurazenappu グラーゼナップ |
(personal name) Glasenapp |
チャラセナイ川 see styles |
charasenaigawa チャラセナイがわ |
(place-name) Charasenaigawa |
ルセナデルシド see styles |
rusenaderushido ルセナデルシド |
(place-name) Lucena del Cid |
後ればせながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
後れ馳せながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
歯に衣着せない see styles |
hanikinukisenai はにきぬきせない |
(exp,adj-i) not mince matters; not mince one's words |
言葉に表せない see styles |
kotobaniarawasenai ことばにあらわせない |
(adjective) ineffable; inexpressible |
遅ればせながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
遅れ馳せながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
ゼナーシュタット see styles |
zenaashutatto / zenashutatto ゼナーシュタット |
(personal name) Sonnerstadt |
セナドルポンペウ see styles |
senadoruponpeu セナドルポンペウ |
(place-name) Senador Pompeu |
チャラッセナイ川 see styles |
charassenaigawa チャラッセナイがわ |
(place-name) Charassenaigawa |
歯に衣を着せない see styles |
hanikinuokisenai はにきぬをきせない |
(exp,adj-i) (See 歯に衣着せない) not mince matters; not mince one's words |
聴衆を飽きさせない see styles |
choushuuoakisasenai / choshuoakisasenai ちょうしゅうをあきさせない |
(exp,adj-i) (See 聴衆を飽かさない・ちょうしゅうをあかさない) holding the attention of the audience |
パンケチャラセナイ川 see styles |
pankecharasenaigawa パンケチャラセナイがわ |
(place-name) Pankecharasenaigawa |
ペンケチャラセナイ川 see styles |
penkecharasenaigawa ペンケチャラセナイがわ |
(place-name) Penkecharasenaigawa |
Variations: |
aasenaru; aasunaru / asenaru; asunaru アーセナル; アースナル |
(org) Arsenal (English football club) |
Variations: |
masenanda; mashinanda; masenkatta; masendatta ませなんだ; ましなんだ; ませんかった; ませんだった |
(expression) (polite language) (archaism) (See ませんでした) suffix used to negate a verb in the past tense |
Variations: |
tegahanasenai てがはなせない |
(exp,adj-i) (idiom) unable to leave the work at hand; right in the middle of something; tied up; busy |
Variations: |
hanikinuokisenai はにきぬをきせない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 歯に衣着せぬ) not mince matters; not mince one's words |
Variations: |
hanikinukisenai はにきぬきせない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 歯に衣着せぬ) not mince matters; not mince one's words |
Variations: |
okurebasenagara; osorebasenagara(ik) おくればせながら; おそればせながら(ik) |
(expression) (See 遅まきながら) belatedly; tardily |
Variations: |
okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; though a little too late |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.