There are 34 total results for your セア search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セア see styles |
sea セア |
(place-name) Sayre |
せあら see styles |
seara セアラ |
(place-name) Ceará (Brazil) |
セアル see styles |
searu セアル |
(female given name) Searu |
セア川 see styles |
seagawa セアがわ |
(place-name) Cea (river) |
アセア see styles |
asea アセア |
(personal name) Asea |
ホセア see styles |
hosea ホセア |
More info & calligraphy: Hosea |
ゼアーニ see styles |
zeaani / zeani ゼアーニ |
(personal name) Zeani |
セアイユ see styles |
seaiyu セアイユ |
(personal name) Seailles |
セアラー see styles |
searaa / seara セアラー |
(place-name) Ceará (Brazil) |
オゼアス see styles |
ozeasu オゼアス |
(personal name) Oseas |
タラセア see styles |
tarasea タラセア |
(place-name) Talasea |
フゼア調 see styles |
fuzeachou / fuzeacho フゼアちょう |
Fougere fragrance (family of scents including coumarin, oak moss, lavender, and geranium oil, used in perfumes) |
ホセア書 see styles |
hoseasho ホセアしょ |
More info & calligraphy: Book of Hosea |
エキナセア see styles |
ekinasea エキナセア |
(See ムラサキバレンギク) eastern purple coneflower (Echinacea purpurea); purple coneflower |
オセアニア see styles |
oseania オセアニア |
Oceania; (place-name) Oceania |
お任せあれ see styles |
omakaseare おまかせあれ |
(expression) leave it (to me) |
カセア亜目 see styles |
kaseaamoku / kaseamoku カセアあもく |
Caseasauria; suborder of early pelycosaurs |
コアンセア see styles |
koansea コアンセア |
(personal name) Cohen-seat |
デセアド川 see styles |
deseadogawa デセアドがわ |
(place-name) Rio Deseado |
セアラミリン see styles |
searamirin セアラミリン |
(place-name) Ceara Mirim |
デセアード川 see styles |
deseaadogawa / deseadogawa デセアードがわ |
(place-name) Deseado (river) |
ニセアカシア see styles |
niseakashia ニセアカシア |
black locust; robinia pseudoacacia |
メッセアプリ see styles |
messeapuri メッセアプリ |
(abbreviation) {comp} (See メッセンジャーアプリ) messenger application |
セアカゴケグモ see styles |
seakagokegumo セアカゴケグモ |
(kana only) redback spider (Latrodectus hasselti) |
セアカリスザル see styles |
seakarisuzaru セアカリスザル |
(kana only) Central American squirrel monkey (Saimiri oerstedii) |
オディッセアス see styles |
odisseasu オディッセアス |
(personal name) Odysseas |
サンテルゼアル see styles |
santeruzearu サンテルゼアル |
(place-name) Saint Elzear |
セアンベルムデス see styles |
seanberumudesu セアンベルムデス |
(personal name) Cean-Bermudez |
トラセアパエツス see styles |
toraseapaetsusu トラセアパエツス |
(personal name) Thrasea Paetus |
プエルトデセアド see styles |
puerutodeseado プエルトデセアド |
(place-name) Puerto Deseado |
カセアサウルス亜目 see styles |
kaseasaurusuamoku カセアサウルスあもく |
Caseasauria; Pelycosauria suborder of early synapsids |
何のかんばせあって see styles |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
Variations: |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (rare) (See どの面下げて) how could I (you, etc.) ...?; how dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
Variations: |
noboseagaru のぼせあがる |
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.