There are 129 total results for your ゴチ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ごち see styles |
kochi コチ |
(slang) treat; banquet; feast; entertainment; goodies; (personal name) Koc |
こちま see styles |
kochima こちま |
(given name) Kochima |
ごちゃ see styles |
gocha ごちゃ |
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jumble; mix up; (2) (onomatopoeic or mimetic word) complaining about various things |
コチー see styles |
kochii / kochi コチー |
(personal name) Koci |
ゴチる see styles |
gochiru ゴチる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (See ゴチ・1) to treat someone; to entertain someone |
マゴチ see styles |
magochi マゴチ |
(kana only) flathead (Platycephalus sp.) |
メゴチ see styles |
megochi メゴチ |
(kana only) big-eyed flathead (Suggrundus meerdervoortii) |
こちこち see styles |
kochikochi こちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
こちょう see styles |
kochou / kocho こちょう |
(given name) Kochō |
コチドリ see styles |
kochidori コチドリ |
(kana only) little ringed plover (Charadrius dubius) |
コチムキ see styles |
kochimuki コチムキ |
(place-name) Kochimuki |
コチャニ see styles |
kochani コチャニ |
(place-name) Kocani |
ゴチック see styles |
gochikku ゴチック |
gothic |
ゴチボ沢 see styles |
gochibosawa ゴチボさわ |
(place-name) Gochibosawa |
かちこち see styles |
kachikochi かちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
ぽこちん see styles |
pokochin ぽこちん |
(colloquialism) penis |
アチコチ see styles |
achikochi アチコチ |
(adv,pn) (1) (kana only) here and there; all around; everywhere; throughout; all over; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up |
コゴチ島 see styles |
kogochijima コゴチじま |
(place-name) Kogochijima |
ニコチン see styles |
nikochin ニコチン |
nicotine |
ネゴチン see styles |
negochin ネゴチン |
(place-name) Negotin |
マンゴチ see styles |
mangochi マンゴチ |
(place-name) Mangochi (Malawi) |
Variations: |
gochi; gochi ゴチ; ごち |
(noun/participle) (1) (colloquialism) (abbreviation) (See ごちそう・1) treat; banquet; feast; entertainment; goodies; (interjection) (2) (colloquialism) (abbreviation) (See ごちそうさま・1) thank you (for the meal); that was a delicious meal |
こちらこそ see styles |
kochirakoso こちらこそ |
(expression) it is I who should say so |
こちらの話 see styles |
kochiranohanashi こちらのはなし |
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (2) our side of the story (in contrast to another's version) |
こちら持ち see styles |
kochiramochi こちらもち |
(exp,n) (See 向こう持ち) covering the costs oneself; paying (the full amount) oneself |
ごちゃ混ぜ see styles |
gochamaze; gochamaze(sk) ごちゃまぜ; ゴチャマゼ(sk) |
(n,adj-no,adj-na) (kana only) jumble; mixture; mess; muddle; disorder; chaos |
コチェビエ see styles |
kochebie コチェビエ |
(place-name) Kocevje |
コチェルガ see styles |
kocheruga コチェルガ |
(personal name) Kocherga |
コチジャン see styles |
kochijan コチジャン |
gochujang (Korean red chili paste) (kor:) |
コチニール see styles |
kochiniiru / kochiniru コチニール |
(See カルミン) cochineal |
コチノス岬 see styles |
kochinosumisaki コチノスみさき |
(place-name) Cochinos Point |
コチボウ鼻 see styles |
kochibouhana / kochibohana コチボウはな |
(place-name) Kochibouhana |
コチャナイ see styles |
kochanai コチャナイ |
(place-name) Kochanai |
ぎこちない see styles |
gikochinai ぎこちない |
(adjective) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained |
エゴチスト see styles |
egochisuto エゴチスト |
egotist |
ジコチュウ see styles |
jikochuu / jikochu ジコチュウ |
(abbreviation) (slang) selfishness; egotism; egoism; egocentricity |
ジコチュー see styles |
jikochuu / jikochu ジコチュー |
(abbreviation) (slang) selfishness; egotism; egoism; egocentricity |
スコチッチ see styles |
sukochicchi スコチッチ |
(personal name) Skocic |
チャコチン see styles |
chakochin チャコチン |
(personal name) chakhotin |
デコチャリ see styles |
dekochari デコチャリ |
(abbreviation) (See デコレーションチャリンコ) bicycle custom-fitted with an ornate, box-shaped body; art bike |
ナルコチン see styles |
narukochin ナルコチン |
narcotine |
ニコチン酸 see styles |
nikochinsan ニコチンさん |
nicotinic acid |
ネコチェア see styles |
nekochea ネコチェア |
(place-name) Necochea (Argentina) |
ネズミゴチ see styles |
nezumigochi ネズミゴチ |
(kana only) Richardson's dragonet (Repomucenus richardsonii); Richard's dragonet |
ビスコチル see styles |
bisukochiru ビスコチル |
(personal name) Vyskocil |
ブコチッチ see styles |
bukochicchi ブコチッチ |
(personal name) Vukotic |
一人ごちる see styles |
hitorigochiru ひとりごちる |
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter |
低ニコチン see styles |
teinikochin / tenikochin ていニコチン |
(See 低タール) low nicotine (e.g. of cigarettes) |
住みごこち see styles |
sumigokochi すみごこち |
comfort (in living place) |
独りごちる see styles |
hitorigochiru ひとりごちる |
(Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter |
落っこちる see styles |
okkochiru おっこちる |
(v1,vi) (1) (ktb:) (See 落ちる・1) to fall; to drop; (v1,vi) (2) (ktb:) (See 落ちる・8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful |
こちょこちょ see styles |
gochogocho ごちょごちょ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (going) on and on (about trivial matters); (complaining about) this and that; trivially (chatting) |
こちんこちん see styles |
kochinkochin こちんこちん |
(adj-no,adj-na) (1) hard (due to freezing, drying, etc.); (adj-no,adj-na) (2) wound up; tense |
ごちゃごちゃ see styles |
gochagocha ごちゃごちゃ |
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jumble; mix up; (2) (onomatopoeic or mimetic word) complaining about various things |
コチェルギン see styles |
kocherugin コチェルギン |
(personal name) Kochergin |
コチャバンバ see styles |
kochabanba コチャバンバ |
(place-name) Cochabamba (Bolivia) |
コチュジャン see styles |
kochujan コチュジャン |
gochujang (Korean red chili paste) (kor:) |
コチュベーイ see styles |
kochubeei / kochubee コチュベーイ |
(personal name) Kochubei |
コチョウザメ see styles |
kochouzame / kochozame コチョウザメ |
(kana only) sterlet (Acipenser ruthenus) |
ちょこちょこ see styles |
chokochoko ちょこちょこ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) toddling; with small, quick steps; (2) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; in continuous motion; (3) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily; (4) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally |
ちんちこちん see styles |
chinchikochin ちんちこちん |
(adjectival noun) (Nagoya dialect) piping hot; very hot |
イタコチアラ see styles |
itakochiara イタコチアラ |
(place-name) Itacoatiara |
オコチナイ川 see styles |
okochinaigawa オコチナイがわ |
(place-name) Okochinaigawa |
チョコチップ see styles |
chokochippu チョコチップ |
chocolate chips; chocolate chip |
ニコチンガム see styles |
nikochingamu ニコチンガム |
nicotine gum |
ニコチン中毒 see styles |
nikochinchuudoku / nikochinchudoku ニコチンちゅうどく |
nicotinism; nicotine addiction; nicotine poisoning |
ニペコチン酸 see styles |
nipekochinsan ニペコチンさん |
{chem} nipecotic acid |
フエコチドリ see styles |
fuekochidori フエコチドリ |
(kana only) piping plover (Charadrius melodus) |
可愛こちゃん see styles |
kawaikochan かわいこちゃん |
(colloquialism) (kana only) popsy; cutie; sweetie |
ドスコチロバー see styles |
dosukochirobaa / dosukochiroba ドスコチロバー |
(personal name) Doskochrova |
ニコチンパッチ see styles |
nikochinpacchi ニコチンパッチ |
nicotine patch |
ニコチン・ガム see styles |
nikochin gamu ニコチン・ガム |
nicotine gum |
ハジロコチドリ see styles |
hajirokochidori ハジロコチドリ |
(kana only) ringed plover (Charadrius hiaticula) |
ベリコチルノボ see styles |
berikochirunobo ベリコチルノボ |
(place-name) Veliko Tarnovo |
マルコチルノボ see styles |
marukochirunobo マルコチルノボ |
(place-name) Malko Turnovo |
可愛いこちゃん see styles |
kawaiikochan / kawaikochan かわいいこちゃん |
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie |
コチアンアルプス see styles |
kochianarupusu コチアンアルプス |
(place-name) Cottian Alps |
コチョウゲンボウ see styles |
kochougenbou / kochogenbo コチョウゲンボウ |
(kana only) merlin (Falco columbarius); pigeon hawk |
おっちょこちょい see styles |
occhokochoi おっちょこちょい |
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain |
ちょこちょこ歩き see styles |
chokochokoaruki ちょこちょこあるき |
quick short steps; toddle; waddle |
アジアーゴチーズ see styles |
ajiaagochiizu / ajiagochizu アジアーゴチーズ |
Asiago cheese |
アルペスコチアエ see styles |
arupesukochiae アルペスコチアエ |
(place-name) Alpes Cotiae (France) |
ニコチン・パッチ see styles |
nikochin pacchi ニコチン・パッチ |
nicotine patch |
Variations: |
pokochin; pokochin ポコチン; ぽこちん |
(child. language) willy; penis |
Variations: |
kochiranohanashi こちらのはなし |
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version) |
Variations: |
kochiramochi こちらもち |
(expression) (idiom) It's on me |
ニコチンキャンディー see styles |
nikochinkyandii / nikochinkyandi ニコチンキャンディー |
nicotine lollipop |
Variations: |
gochatsuku; gochatsuku ごちゃつく; ゴチャつく |
(v5k,vi) (See ごちゃ・1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded |
ニコチン・キャンディー see styles |
nikochin kyandii / nikochin kyandi ニコチン・キャンディー |
nicotine lollipop |
Variations: |
kochujan; kochijan コチュジャン; コチジャン |
{food} gochujang (Korean red chili paste) (kor:) |
Variations: |
egochisumu; egotisumu エゴチスム; エゴティスム |
(See エゴティズム) egotism (fre: égotisme) |
Variations: |
egotisuto; egochisuto エゴティスト; エゴチスト |
egotist |
イソニコチン酸ヒドラジド see styles |
isonikochinsanhidorajido イソニコチンさんヒドラジド |
(See イソニアジド) isonicotinic acid hydrazide |
Variations: |
kochakocha; kochakocha こちゃこちゃ; コチャコチャ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cramming in (many small things); jumbling together |
Variations: |
kochokocho; kochokocho こちょこちょ; コチョコチョ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tickling; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; hurriedly; fiddling (around); whispering (in someone's ear); (interjection) (3) (said while tickling) kitchy-koo; goochie-goo |
Variations: |
sumigokochi すみごこち |
comfort (in living place) |
Variations: |
chokochoko; chokochoko ちょこちょこ; チョコチョコ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) toddling; with small, quick steps; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; in continuous motion; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally |
Variations: |
kochiranohanashi こちらのはなし |
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version) |
Variations: |
gikochinai(p); gigochinai ぎこちない(P); ぎごちない |
(adjective) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained |
Variations: |
chokochippu; choko chippu チョコチップ; チョコ・チップ |
chocolate chips (eng: choco chip); chocolate chip |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.