There are 134 total results for your コサ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コサ see styles |
goza ゴザ |
(female given name) Goza |
こさと see styles |
kosato こさと |
(female given name) Kosato |
コザニ see styles |
kozani コザニ |
(place-name) Kozani (Greece) |
コサ語 see styles |
kosago コサご |
Xhosa (language) |
エゴサ see styles |
egosa エゴサ |
(noun/participle) (slang) (abbreviation) (See エゴサーチ) egosearching; egosurfing; self-googling |
寝ござ see styles |
negoza ねござ |
rush mat for sleeping; sleeping mat |
盆ござ see styles |
bongoza ぼんござ |
(1) gambling mat (for dice games); (2) altar mat for laying out offerings during the Bon festival |
花ござ see styles |
hanagoza はなござ |
rush mat with a floral or bulrush pattern |
コサージ see styles |
kosaaji / kosaji コサージ |
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress |
コザート see styles |
kozaato / kozato コザート |
(personal name) Cozart |
ゴザール see styles |
gozaaru / gozaru ゴザール |
(personal name) Gossart |
コサイン see styles |
kosain コサイン |
{math} cosine |
コザイ峠 see styles |
kozaitouge / kozaitoge コザイとうげ |
(place-name) Kozaitōge |
ゴサイ沢 see styles |
gosaisawa ゴサイさわ |
(place-name) Gosaisawa |
コサック see styles |
kozakku コザック |
Cossack; (personal name) Cosack |
こざと偏 see styles |
kozatohen こざとへん |
kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170) |
ゴザノ沢 see styles |
gozanosawa ゴザノさわ |
(place-name) Gozanosawa |
コサンド see styles |
kosando コサンド |
(personal name) Cosand |
コザ暴動 see styles |
kozaboudou / kozabodo コザぼうどう |
(ev) Koza riot (Okinawa, 1970); (ev) Koza riot (Okinawa, 1970) |
コザ池沢 see styles |
kozaikesawa コザいけさわ |
(place-name) Kozaikesawa |
イコサン see styles |
ikosan イコサン |
(personal name) Eicosane |
いざこざ see styles |
izakoza いざこざ |
trouble; quarrel; difficulties; complication; tangle |
サラゴサ see styles |
saragosa サラゴサ |
(place-name) Zaragoza (Spain) |
ネコザメ see styles |
nekozame ネコザメ |
(kana only) bullhead shark (esp. the Japanese bullhead shark, Heterodontus japonicus) |
ホコサキ see styles |
hokosaki ホコサキ |
hardnose shark (Carcharhinus macloti, species of requiem shark found in the Indo-West Pacific) |
よこさ鼻 see styles |
yokosabana よこさばな |
(place-name) Yokosabana |
リコザ岬 see styles |
rikozamisaki リコザみさき |
(place-name) Punta Licosa (cape) |
コサージュ see styles |
kosaaju / kosaju コサージュ |
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress |
ゴザーリー see styles |
gozaarii / gozari ゴザーリー |
(personal name) Ghozali |
こざっぱり see styles |
kozappari こざっぱり |
(adv,vs) neat (neatly); tidy; trim |
うんとこさ see styles |
untokosa うんとこさ |
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty |
エゴサーチ see styles |
egosaachi / egosachi エゴサーチ |
(noun/participle) egosearching; egosurfing; self-googling |
エコサイド see styles |
ekosaido エコサイド |
ecocide |
でござんす see styles |
degozansu でござんす |
(cop) (archaism) (See でございます) be; is |
ネコザメ属 see styles |
nekozamezoku ネコザメぞく |
Heterodontus (genus of bullhead sharks) |
ネコザメ科 see styles |
nekozameka ネコザメか |
Heterodontidae (family of bullhead sharks) |
やっとこさ see styles |
yattokosa やっとこさ |
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho! |
グルコサミン see styles |
gurukosamin グルコサミン |
{chem} glucosamine |
シマネコザメ see styles |
shimanekozame シマネコザメ |
zebra bullhead shark (Heterodontus zebra) |
ゴサインタン山 see styles |
gosaintansan ゴサインタンさん |
(place-name) Gosainthan (mountain) |
コザキェビッチ see styles |
kozakiェbicchi コザキェビッチ |
(personal name) Kozakiewicz |
コサックギツネ see styles |
kosakkugitsune コサックギツネ |
corsac fox (Vulpes corsac) |
Variations: |
kozatohen こざとへん |
(e.g. left side of 防) (See 邑・おおざと) kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170) |
コサマロアパン see styles |
kosamaroapan コサマロアパン |
(place-name) Cosamaloapan (Mexico) |
アークコサイン see styles |
aakukosain / akukosain アークコサイン |
arccosine; arc-cosine |
ステゴサウルス see styles |
sutegosaurusu ステゴサウルス |
Stegosaurus (lat:) |
タップコサラ川 see styles |
tappukosarakawa タップコサラかわ |
(place-name) Tappukosarakawa |
よこざわけい子 see styles |
yokozawakeiko / yokozawakeko よこざわけいこ |
(person) Yokozawa Keiko |
Variations: |
bongoza ぼんござ |
(1) gambling mat (for dice games); (2) altar mat for laying out offerings during the Bon festival |
Variations: |
hanagoza はなござ |
rush mat with a floral or bulrush pattern |
Variations: |
gozame ござめ |
rush matting pattern (often on metal or coins) |
お早うございます see styles |
ohayougozaimasu / ohayogozaimasu おはようございます |
(interjection) (kana only) (polite language) (may be used more generally at any time of day) (See お早う) good morning |
お暑うございます see styles |
oatsuugozaimasu / oatsugozaimasu おあつうございます |
(expression) it is warm (very polite) |
シロホシネコザメ see styles |
shirohoshinekozame シロホシネコザメ |
whitespotted bullhead shark (Heterodontus ramalheira) |
ディスコサウンド see styles |
disukosaundo ディスコサウンド |
disco sound |
メキシコネコザメ see styles |
mekishikonekozame メキシコネコザメ |
Mexican hornshark (Heterodontus mexicanus, found in the Eastern Pacific) |
有難うございます see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
離散コサイン変換 see styles |
risankosainhenkan りさんコサインへんかん |
{comp} Discrete Cosine Transform; DCT |
コサクシュチュツカ see styles |
kosakushuchutsuka コサクシュチュツカ |
(personal name) Kossak-Szczucka |
イコサペンタエン酸 see styles |
ikosapentaensan イコサペンタエンさん |
{chem} (See エイコサペンタエン酸) icosapentaenoic acid; eicosapentaenoic acid |
ガラパゴスネコザメ see styles |
garapagosunekozame ガラパゴスネコザメ |
Galapagos bullhead shark (Heterodontus quoyi) |
カルコサセリネガラ see styles |
karukosaserinegara カルコサセリネガラ |
(place-name) Carcosa Seri Negara |
スティラコサウルス see styles |
sutirakosaurusu スティラコサウルス |
styracosaurus (dinosaur) |
たこさんウィンナー see styles |
takosaninnaa / takosaninna たこさんウィンナー |
vienna sausage cut in the shape of an octopus |
ドコサヘキサエン酸 see styles |
dokosahekisaensan ドコサヘキサエンさん |
docosahexaenoic acid; DHA |
フランシスコサレス see styles |
furanshisukosaresu フランシスコサレス |
(place-name) Francisco Sales |
有り難うございます see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
申し訳ございません see styles |
moushiwakegozaimasen / moshiwakegozaimasen もうしわけございません |
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) |
エイコサペンタエン酸 see styles |
eikosapentaensan / ekosapentaensan エイコサペンタエンさん |
{chem} eicosapentaenoic acid; EPA |
お目出度うございます see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
ガラパゴス・ネコザメ see styles |
garapagosu nekozame ガラパゴス・ネコザメ |
Galapagos bullhead shark (Heterodontus quoyi) |
グリコサミノグリカン see styles |
gurikosaminogurikan グリコサミノグリカン |
glycosaminoglycan; GAG |
ご愁傷様でございます see styles |
goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます |
(expression) my condolences |
ちゃりんこサーファー see styles |
charinkosaafaa / charinkosafa ちゃりんこサーファー |
(See ちゃりんこ・1) bicycle surfer |
とんでもございません see styles |
tondemogozaimasen とんでもございません |
(expression) (polite language) (sometimes considered incorrect; とんでもない(こと)です or とんでもないことでございます is preferable) (See とんでもない・3) (it was) no bother at all; not at all; it was nothing |
メキシコサラマンダー see styles |
mekishikosaramandaa / mekishikosaramanda メキシコサラマンダー |
Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish |
Variations: |
negoza ねござ |
rush mat for sleeping; sleeping mat |
御愁傷様でございます see styles |
goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます |
(expression) my condolences |
毎度有難うございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
カリフォルニアネコザメ see styles |
kariforunianekozame カリフォルニアネコザメ |
(kana only) horn shark (Heterodontus francisci, bullhead shark from the Eastern Pacific); Californian bullhead shark |
カルコサ・セリ・ネガラ see styles |
karukosa seri negara カルコサ・セリ・ネガラ |
(place-name) Carcosa Seri Negara |
どうも有難うございます see styles |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
毎度有り難うございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
kosago(kosa語); koosago(koosa語); hosago(hosa語) コサご(コサ語); コーサご(コーサ語); ホサご(ホサ語) |
Xhosa (language) |
アナルコサンディカリスム see styles |
anarukosandikarisumu アナルコサンディカリスム |
anarcho-syndicalism |
Variations: |
izakoza(p); izakoza いざこざ(P); イザコザ |
trouble; quarrel; difficulties; complication; tangle |
どうも有り難うございます see styles |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
ポートジャクソンネコザメ see styles |
pootojakusonnekozame ポートジャクソンネコザメ |
Port Jackson shark (Heterodontus portusjacksoni) |
Variations: |
yogozansu; yogozanshita よござんす; よござんした |
(expression) (colloquialism) (from よろしゅう and ござんす) (See 御座んす・ござんす・1) regards; best wishes |
新年おめでとうございます see styles |
shinnenomedetougozaimasu / shinnenomedetogozaimasu しんねんおめでとうございます |
(expression) Happy New Year |
毎度ありがとうございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
お誕生おめでとうございます see styles |
otanjouomedetougozaimasu / otanjoomedetogozaimasu おたんじょうおめでとうございます |
(expression) congratulations on the birth of your baby |
明けておめでとうございます see styles |
aketeomedetougozaimasu / aketeomedetogozaimasu あけておめでとうございます |
(interjection) (rare) (slang form of 明けまして...) Happy New Year |
誕生日おめでとうございます see styles |
tanjoubiomedetougozaimasu / tanjobiomedetogozaimasu たんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
お誕生日おめでとうございます see styles |
otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
御誕生日おめでとうございます see styles |
otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
Variations: |
sutegosaurusu; sutegozaurusu ステゴサウルス; ステゴザウルス |
Stegosaurus (lat:) |
明けましておめでとうございます see styles |
akemashiteomedetougozaimasu / akemashiteomedetogozaimasu あけましておめでとうございます |
(expression) (polite language) Happy New Year |
Variations: |
kosakkudansu; kosakku dansu コサックダンス; コサック・ダンス |
Cossack dance (e.g. hopak, kazachok) |
Variations: |
yattokosa; yattokose; yattoko やっとこさ; やっとこせ; やっとこ |
(adverb) (1) (colloquialism) (See やっと・1) at last; finally; (adverb) (2) (colloquialism) (See やっと・2) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) yo-ho!; heave-ho! |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.