Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 29 total results for your ゲノム search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ゲノム see styles |
genomu ゲノム |
{biol} genome (ger: Genom) |
人ゲノム see styles |
hitogenomu; hitogenomu ひとゲノム; ヒトゲノム |
(kana only) human genome |
核ゲノム see styles |
kakugenomu かくゲノム |
{genet} nuclear genome |
稲ゲノム see styles |
inegenomu; inegenomu いねゲノム; イネゲノム |
(kana only) rice genome |
ゲノム倍加 see styles |
genomubaika ゲノムばいか |
genome doubling |
ゲノム分析 see styles |
genomubunseki ゲノムぶんせき |
{genet} genome analysis |
ゲノム創薬 see styles |
genomusouyaku / genomusoyaku ゲノムそうやく |
genomic drug discovery |
ゲノム編集 see styles |
genomuhenshuu / genomuhenshu ゲノムへんしゅう |
genome editing; genome engineering |
ゲノム解析 see styles |
genomukaiseki ゲノムかいせき |
{genet} genome analysis; genomic analysis |
イネゲノム see styles |
inegenomu イネゲノム |
(kana only) rice genome |
ヒトゲノム see styles |
hitogenomu ヒトゲノム |
(kana only) human genome |
メタゲノム see styles |
metagenomu メタゲノム |
{biol} metagenome (ger: Metagenom) |
ポストゲノム see styles |
posutogenomu ポストゲノム |
(adj-no,n) post-genome; post-genomic |
ゲノム編集食品 see styles |
genomuhenshuushokuhin / genomuhenshushokuhin ゲノムへんしゅうしょくひん |
(See ゲノム編集・ゲノムへんしゅう) genetically modified foods; genetically engineered foods |
ヒトゲノム計画 see styles |
hitogenomukeikaku / hitogenomukekaku ヒトゲノムけいかく |
Human Genome Project |
人ゲノム解析計画 see styles |
hitogenomukaisekikeikaku / hitogenomukaisekikekaku ひとゲノムかいせきけいかく |
Human Genome Project |
ゲノムデータベース see styles |
genomudeetabeesu ゲノムデータベース |
genome database |
ゲノムプロジェクト see styles |
genomupurojekuto ゲノムプロジェクト |
genome project |
ヒトゲノム国際機構 see styles |
hitogenomukokusaikikou / hitogenomukokusaikiko ヒトゲノムこくさいきこう |
(org) Human Genome Organization; HUGO; (o) Human Genome Organization; HUGO |
ヒトゲノム解析計画 see styles |
hitogenomukaisekikeikaku / hitogenomukaisekikekaku ヒトゲノムかいせきけいかく |
Human Genome Project |
ゲノム・データベース |
genomu deetabeesu ゲノム・データベース |
genome database |
ゲノム・プロジェクト |
genomu purojekuto ゲノム・プロジェクト |
genome project |
ゲノムワイド関連解析 see styles |
genomuwaidokanrenkaiseki ゲノムワイドかんれんかいせき |
{biol} genome-wide association study; GWAS |
ゲノムインプリンティング see styles |
genomuinpurintingu ゲノムインプリンティング |
genomic imprinting |
ゲノム・インプリンティング |
genomu inpurintingu ゲノム・インプリンティング |
genomic imprinting |
Variations: |
hitogenomukaisekikeikaku(hitogenomu解析計画); hitogenomukaisekikeikaku(人genomu解析計画) / hitogenomukaisekikekaku(hitogenomu解析計画); hitogenomukaisekikekaku(人genomu解析計画) ヒトゲノムかいせきけいかく(ヒトゲノム解析計画); ひとゲノムかいせきけいかく(人ゲノム解析計画) |
Human Genome Project |
Variations: |
genomuinpurintingu; genomu inpurintingu ゲノムインプリンティング; ゲノム・インプリンティング |
genomic imprinting |
Variations: |
genomudeetabeesu; genomu deetabeesu ゲノムデータベース; ゲノム・データベース |
genome database |
Variations: |
genomupurojekuto; genomu purojekuto ゲノムプロジェクト; ゲノム・プロジェクト |
genome project |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.