There are 68 total results for your ケチ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
けち see styles |
kechi けち |
(noun or adjectival noun) (1) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheeseparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch |
ケチャ see styles |
kecha ケチャ |
(personal name) Kecak |
けちる see styles |
kechiru けちる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to be stingy; to scrimp |
アケチ see styles |
akechi アケチ |
(place-name) Aketi |
ジゲチ see styles |
jigechi ジゲチ |
(noun or adjectival noun) (abbreviation) (slang) (from 次元が違う) (See レベチ) in another dimension; in a different league |
どけち see styles |
dokechi どけち |
(noun or adjectival noun) cheapskate; very miserly |
ロケチ see styles |
rokechi ロケチ |
local site; location for making or filming a movie |
ケチカン see styles |
kechikan ケチカン |
(place-name) Ketchikan |
けちけち see styles |
kechikechi けちけち |
(adv,vs) stingy; tightfisted; miserly |
ケチャム see styles |
kechamu ケチャム |
(personal name) Ketcham |
ケチュア see styles |
kechua ケチュア |
Quechua (people); Quecha; Quichua; (personal name) Quechua |
ケチュケ see styles |
kechuke ケチュケ |
(personal name) Kotzschke |
けちん坊 see styles |
kechinbou / kechinbo けちんぼう kechinbo けちんぼ |
(noun or adjectival noun) miser; cheapskate; skinflint |
けち臭い see styles |
kechikusai けちくさい |
(adjective) mean; stingy |
ハンケチ see styles |
hankechi ハンケチ |
(abbreviation) handkerchief |
下げちん see styles |
sagechin; sagechin さげちん; サゲチン |
(vulgar) (joc) (kana only) (ant: あげちん) man purported to bring bad luck to the woman he is near or has sex with |
Variations: |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (also written 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
ケチコ公園 see styles |
kechikokouen / kechikokoen ケチコこうえん |
(place-name) Quetico Provincial Park |
けちつける see styles |
kechitsukeru けちつける |
(Ichidan verb) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble |
ケチャップ see styles |
kechappu ケチャップ |
{food} ketchup; catsup |
ケチュア族 see styles |
kechuazoku ケチュアぞく |
Quechua (people); Quecha; Quichua |
ケチュア語 see styles |
kechuago ケチュアご |
Quechua (language); Quechuan; Quichua; Quecha |
マイケチア see styles |
maikechia マイケチア |
(place-name) Maiquetia |
ケチケメート see styles |
kechikemeeto ケチケメート |
(place-name) Kecskemet (Hungary) |
ケチャッパー see styles |
kechappaa / kechappa ケチャッパー |
(slang) (See マヨラー) someone who loves ketchup |
けちを付ける see styles |
kechiotsukeru けちをつける |
(exp,v1) (kana only) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble |
コルケチャカ see styles |
korukechaka コルケチャカ |
(place-name) Colquechaqua |
チャケチャケ see styles |
chakechake チャケチャケ |
(place-name) Chake Chake (Tanzania) |
パナケチャ川 see styles |
panakuchagawa ぱなくちゃがわ |
(place-name) Panakuchagawa |
ハンケチーフ see styles |
hankechiifu / hankechifu ハンケチーフ |
handkerchief |
パンケチン川 see styles |
pankechingawa パンケチンがわ |
(place-name) Pankechingawa |
ペンケチン川 see styles |
penkechingawa ペンケチンがわ |
(place-name) Penkechingawa |
化けチェック see styles |
bakechekku ばけチェック |
{comp} parity check (data, memory, etc.) |
けちのつき始め see styles |
kechinotsukihajime けちのつきはじめ |
(expression) (See けちをつける) the first sign of bad luck; the first bad omen |
Variations: |
kechiru; kechiru ケチる; けちる |
(transitive verb) (colloquialism) (See ケチ・1) to be stingy (with); to skimp (on) |
イケチョウガイ see styles |
ikechougai / ikechogai イケチョウガイ |
(kana only) Hyriopsis schlegelii (species of freshwater mussel) |
パンケチエブ沢 see styles |
pankechiebuzawa パンケチエブざわ |
(place-name) Pankechiebuzawa |
ペンケチェプ沢 see styles |
penkechepusawa ペンケチェプさわ |
(place-name) Penkechiepusawa |
けちょんけちょん see styles |
kechonkechon けちょんけちょん |
(adjectival noun) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) (usu. as けちょんけちょんに) thorough (criticism, defeat, etc.); utter; serious |
テレマーケチング see styles |
teremaakechingu / teremakechingu テレマーケチング |
telephone marketing |
トマトケチャップ see styles |
tomatokechappu トマトケチャップ |
tomato ketchup |
ポンパンケチン川 see styles |
ponpankechingawa ポンパンケチンがわ |
(place-name) Ponpankechingawa |
ミンゲチャウール see styles |
mingechauuru / mingechauru ミンゲチャウール |
(place-name) Mingachevir (Azerbaijan); Mingechaur |
ミンゲチャウル湖 see styles |
mingechauruko ミンゲチャウルこ |
(place-name) Ozero Mingechaur (lake) |
Variations: |
kechikechi; kechikechi ケチケチ; けちけち |
(adv,adv-to,vs) (1) (See けち・1) stingily; tightfistedly; in a miserly manner; (adverb) (2) naggingly |
Variations: |
kechinbou; kechinbo; kechinbo / kechinbo; kechinbo; kechinbo けちんぼう; けちんぼ; ケチンボ |
(noun or adjectival noun) (kana only) miser; cheapskate; skinflint |
Variations: |
agechin; agechin あげちん; アゲチン |
(vulgar) (joc) man purported to bring good luck to the woman he is near or has sex with |
トマト・ケチャップ see styles |
tomato kechappu トマト・ケチャップ |
tomato ketchup |
ペンケチセンベツ川 see styles |
penkechisenbetsugawa ペンケチセンベツがわ |
(place-name) Penkechisenbetsugawa |
トゲチョウチョウウオ see styles |
togechouchouuo / togechochouo トゲチョウチョウウオ |
(kana only) threadfin butterflyfish (Chaetodon auriga, species of the Indo-Pacific) |
パンケチャラセナイ川 see styles |
pankecharasenaigawa パンケチャラセナイがわ |
(place-name) Pankecharasenaigawa |
ペンケチャラセナイ川 see styles |
penkecharasenaigawa ペンケチャラセナイがわ |
(place-name) Penkecharasenaigawa |
ペンケチャロマップ川 see styles |
penkecharomappugawa ペンケチャロマップがわ |
(place-name) Penkecharomappugawa |
Variations: |
kechigatsuku(kechiga付ku); kechigatsuku(kechiga付ku) ケチがつく(ケチが付く); けちがつく(けちが付く) |
(exp,v5k) (kana only) (See ケチ・4) to be jinxed; to suffer a stroke of bad luck; to suffer a setback; to have a damper put on one; to have cold water thrown on one |
Variations: |
kechitsukeru; kechitsukeru ケチつける; けちつける |
(Ichidan verb) (See ケチを付ける) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble |
Variations: |
kechitsukeru(kechi付keru); kechitsukeru(kechi付keru) ケチつける(ケチ付ける); けちつける(けち付ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
パンケチュウベシナイ川 see styles |
pankechuubeshinaigawa / pankechubeshinaigawa パンケチュウベシナイがわ |
(place-name) Pankechuubeshinaigawa |
ケチカウエンオビラシベ川 see styles |
kechikauenobirashibegawa ケチカウエンオビラシベがわ |
(place-name) Kechikauen'obirashibegawa |
クラカケチョウチョウウオ see styles |
kurakakechouchouuo / kurakakechochouo クラカケチョウチョウウオ |
Philippine butterflyfish (Chaetodon adiergastos); panda butterflyfish |
Variations: |
hankachi(p); hankechi ハンカチ(P); ハンケチ |
(abbreviation) (See ハンカチーフ) handkerchief |
Variations: |
kechiotsukeru(kechio付keru); kechiotsukeru(kechio付keru) ケチをつける(ケチを付ける); けちをつける(けちを付ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
Variations: |
hankachiifu; hankechiifu / hankachifu; hankechifu ハンカチーフ; ハンケチーフ |
(See ハンカチ) handkerchief |
Variations: |
kechikusai(kechi臭i); kechikusai(kechi臭i, 吝嗇臭i) ケチくさい(ケチ臭い); けちくさい(けち臭い, 吝嗇臭い) |
(adjective) (1) stingy; mean; tight-fisted; cheap; (adjective) (2) narrow-minded; petty; mean; (adjective) (3) shabby; poor |
Variations: |
kechitsukeru; kechitsukeru(sk) ケチつける; けちつける(sk) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
Variations: |
kechiotsukeru; kechiotsukeru(sk) ケチをつける; けちをつける(sk) |
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
Variations: |
hankachiifu; hankechiifu(sk) / hankachifu; hankechifu(sk) ハンカチーフ; ハンケチーフ(sk) |
(See ハンカチ) handkerchief |
Variations: |
kechikusai; kechikusai ケチくさい; けちくさい |
(adjective) (1) (kana only) stingy; mean; tight-fisted; cheap; (adjective) (2) (kana only) narrow-minded; petty; mean; (adjective) (3) (kana only) shabby; poor |
Variations: |
tomatokechappu; tomato kechappu トマトケチャップ; トマト・ケチャップ |
tomato ketchup |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.