I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 52 total results for your クリンク search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
クリンク see styles |
guringu グリング |
(personal name) Gring |
クリングス see styles |
kuringusu クリングス |
(personal name) Krings |
クリンクル see styles |
kurinkuru クリンクル |
crinkle |
クリングナー see styles |
kuringunaa / kuringuna クリングナー |
(personal name) Klingner |
クリングラー see styles |
kuringuraa / kuringura クリングラー |
(personal name) Klingler |
コンクリング see styles |
konkuringu コンクリング |
(personal name) Conkling |
サイクリング see styles |
saikuringu サイクリング |
cycling; bicycling |
サックリング see styles |
sakkuringu サックリング |
(personal name) Suckling |
ジークリング see styles |
jiikuringu / jikuringu ジークリング |
(personal name) Siegling |
ジャグリング see styles |
jaguringu ジャグリング |
juggling |
ダンクリング see styles |
dankuringu ダンクリング |
(personal name) Dunkling |
ノンクリング see styles |
nonkuringu ノンクリング |
non cling |
バックリンク see styles |
bakkurinku バックリンク |
{internet} backlink |
ヒックリング see styles |
hikkuringu ヒックリング |
(personal name) Hickling |
クリングベルク see styles |
kuringuberuku クリングベルク |
(personal name) Klingberg |
ステックリング see styles |
sutekkuringu ステックリング |
(personal name) Steckling |
スパークリング see styles |
supaakuringu / supakuringu スパークリング |
(adj-f,n,adj-na) (See 発泡性) sparkling |
ノン・クリング |
non kuringu ノン・クリング |
non cling |
リサイクリング see styles |
risaikuringu リサイクリング |
(See リサイクル) recycling |
サイクリング道路 see styles |
saikuringudouro / saikuringudoro サイクリングどうろ |
cycling track; cycling road |
ミッシングリンク see styles |
misshingurinku ミッシングリンク |
missing link (i.e. transitional fossil) |
クリンクストリート see styles |
kurinkusutoriito / kurinkusutorito クリンクストリート |
(place-name) Clink Street |
ウェディングリング see styles |
wedinguringu ウェディングリング |
wedding ring |
サイクリングコース see styles |
saikuringukoosu サイクリングコース |
cycling course |
シンボリックリンク see styles |
shinborikkurinku シンボリックリンク |
symbolic link |
ダイナミックリンク see styles |
dainamikkurinku ダイナミックリンク |
(computer terminology) dynamic link |
レクリングハウゼン see styles |
rekuringuhauzen レクリングハウゼン |
(place-name) Recklinghausen |
サイクリング・コース |
saikuringu koosu サイクリング・コース |
cycling course |
スパークリングワイン see styles |
supaakuringuwain / supakuringuwain スパークリングワイン |
sparkling wine |
レックリングハウゼン see styles |
rekkuringuhauzen レックリングハウゼン |
(personal name) Recklinghausen |
利根サイクリング道路 see styles |
tonesaikuringudouro / tonesaikuringudoro とねサイクリングどうろ |
(place-name) Tone cycling track |
境川サイクリング道路 see styles |
sakaigawasaikuringudouro / sakaigawasaikuringudoro さかいがわサイクリングどうろ |
(place-name) Sakaigawa cycling track |
府中サイクリング道路 see styles |
fuchuusaikuringudouro / fuchusaikuringudoro ふちゅうサイクリングどうろ |
(place-name) Fuchuu cycling track |
スパークリング・ワイン |
supaakuringu wain / supakuringu wain スパークリング・ワイン |
sparkling wine |
レックリングハウゼン病 see styles |
rekkuringuhauzenbyou / rekkuringuhauzenbyo レックリングハウゼンびょう |
(See 神経線維腫症1型) von Recklinghausen's disease |
大利根サイクリング道路 see styles |
ootonesaikuringudouro / ootonesaikuringudoro おおとねサイクリングどうろ |
(place-name) Ootone cycling track |
恩田川サイクリング道路 see styles |
ondagawasaikuringudouro / ondagawasaikuringudoro おんだがわサイクリングどうろ |
(place-name) Ondagawa cycling track |
江戸川サイクリング道路 see styles |
edogawasaikuringudouro / edogawasaikuringudoro えどがわサイクリングどうろ |
(place-name) Edogawa cycling track |
常陸利根川サイクリング造路 see styles |
hitachitonegawasaikuringudouro / hitachitonegawasaikuringudoro ひたちとねがわサイクリングどうろ |
(place-name) Hitachitonegawa cycling track |
ダイナミックリンクライブラリ see styles |
dainamikkurinkuraiburari ダイナミックリンクライブラリ |
(computer terminology) dynamic linking library; DLL |
Variations: |
nonkuringu; non kuringu ノンクリング; ノン・クリング |
non cling |
ダイナミックリンクライブラリファイル see styles |
dainamikkurinkuraiburarifairu ダイナミックリンクライブラリファイル |
(computer terminology) dynamic-link library file |
Variations: |
misshingurinku; misshingu rinku ミッシングリンク; ミッシング・リンク |
missing link (e.g. transitional fossil) |
Variations: |
wedinguringu; uedinguringu; wedingu ringu; uedingu ringu ウェディングリング; ウエディングリング; ウェディング・リング; ウエディング・リング |
(See 結婚指輪) wedding ring |
Variations: |
saikuringukoosu; saikuringu koosu サイクリングコース; サイクリング・コース |
cycling route (eng: cycling course) |
Variations: |
saikuringushuuzu; saikuringu shuuzu / saikuringushuzu; saikuringu shuzu サイクリングシューズ; サイクリング・シューズ |
cycling shoes |
Variations: |
shinborikkurinku; shinborikku rinku シンボリックリンク; シンボリック・リンク |
symbolic link |
Variations: |
supaakuringuwain; supaakuringu wain / supakuringuwain; supakuringu wain スパークリングワイン; スパークリング・ワイン |
sparkling wine |
Variations: |
dainamikkurinku; dainamikku rinku ダイナミックリンク; ダイナミック・リンク |
{comp} dynamic link |
Variations: |
dainamikkurinkuraiburari; dainamikku rinku raiburari ダイナミックリンクライブラリ; ダイナミック・リンク・ライブラリ |
{comp} dynamic linking library; DLL |
Variations: |
dainamikkurinkuraiburarifairu; dainamikku rinku raiburari fairu ダイナミックリンクライブラリファイル; ダイナミック・リンク・ライブラリ・ファイル |
{comp} dynamic-link library file |
Variations: |
dainamikkurinkuraiburari; dainamikkurinkuraiburarii; dainamikku rinku raiburari; dainamikku rinku raiburarii / dainamikkurinkuraiburari; dainamikkurinkuraiburari; dainamikku rinku raiburari; dainamikku rinku raiburari ダイナミックリンクライブラリ; ダイナミックリンクライブラリー; ダイナミック・リンク・ライブラリ; ダイナミック・リンク・ライブラリー |
{comp} dynamic linking library; DLL |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.