There are 224 total results for your ギナ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ギナ see styles |
gina ギナ |
More info & calligraphy: Ghina |
キナー see styles |
kinaa / kina キナー |
(place-name) Qina (Egypt) |
キナエ see styles |
kinae キナエ |
(female given name) Kinae |
きなこ see styles |
kinako きなこ |
(female given name) Kinako |
きなり see styles |
kinari きなり |
(female given name) Kinari |
キナヲ see styles |
kinao キナヲ |
(given name) Kinao; Kinawo |
きな子 see styles |
kinako きなこ |
(female given name) Kinako |
キナ皮 see styles |
kinahi キナひ |
cinchona bark |
きな粉 see styles |
kinako きなこ |
(kana only) roasted soybean flour; roasted soy flour |
あきな see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
えぎな see styles |
egina えぎな |
(female given name) Egina |
おきな see styles |
okina おきな |
(female given name) Okina |
カキナ see styles |
kakina カキナ |
(kana only) kakina (green leafy vegetable of the genus Brassica) |
さきな see styles |
sakina サキナ |
(personal name) Sakina |
スギナ see styles |
sugina スギナ |
(kana only) field horsetail (Equisetum arvense); common horsetail; (female given name) Sugina |
ナキナ see styles |
nakina ナキナ |
(place-name) Nakina |
バギナ see styles |
bagina バギナ |
vagina (lat:) |
ゆきな see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
ルキナ see styles |
rukina ルキナ |
(female given name) Rukina |
ワギナ see styles |
wagina ワギナ |
vagina (lat:) |
大きな see styles |
ookina おおきな |
(pre-noun adjective) (See 小さな) big; large; great |
キナーゼ see styles |
kinaaze / kinaze キナーゼ |
kinase |
キナウシ see styles |
kinaushi キナウシ |
(place-name) Kinaushi |
きなきな see styles |
kinakina きなきな |
(adv,adv-to) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worriedly; fretting; moping; brooding |
きなこ餅 see styles |
kinakomochi きなこもち |
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour |
キナシ別 see styles |
kinashibetsu キナシべつ |
(place-name) Kinashibetsu |
ギナン崎 see styles |
ginansaki ギナンさき |
(place-name) Ginansaki |
きな粉餅 see styles |
kinakomochi きなこもち |
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour |
きな臭い see styles |
kinakusai きなくさい |
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady |
アキナ原 see styles |
akinabaru アキナばる |
(place-name) Akinabaru |
アラキナ see styles |
arakina アラキナ |
(personal name) Alakina |
アンギナ see styles |
angina アンギナ |
(noun - becomes adjective with の) angina |
ウァギナ see styles |
agina ウァギナ |
vagina (lat:) |
エキナカ see styles |
ekinaka エキナカ |
shopping area within a train station |
おきな草 see styles |
okinagusa おきなぐさ |
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) chrysanthemum; (3) (archaism) pine |
カエキナ see styles |
kaekina カエキナ |
(personal name) Caecina |
スキナー see styles |
sukinaa / sukina スキナー |
(surname) Skinner |
ソロキナ see styles |
sorokina ソロキナ |
(personal name) Sorokina |
タキナイ see styles |
takinai タキナイ |
(place-name) Takinai |
ビギナー see styles |
biginaa / bigina ビギナー |
beginner |
ブラギナ see styles |
buragina ブラギナ |
(personal name) Bragina |
ミルキナ see styles |
mirukina ミルキナ |
(personal name) Milkina |
ユキナシ see styles |
yukinashi ユキナシ |
snow pear (Pyrus nivalis) |
ラシキナ see styles |
rashikina ラシキナ |
(place-name) Rashkina |
尽きない see styles |
tsukinai つきない |
(adjective) everlasting; inexhaustible |
青きな粉 see styles |
aokinako あおきなこ |
soy flour made from parched green soybeans |
キナーズ岬 see styles |
kinaazumisaki / kinazumisaki キナーズみさき |
(place-name) Kinnairds Head |
キナウシ岬 see styles |
kinaushimisaki キナウシみさき |
(place-name) Kinaushimisaki |
キナウシ川 see styles |
kinaushigawa キナウシがわ |
(place-name) Kinaushigawa |
キナウス川 see styles |
kinausugawa キナウスがわ |
(place-name) Kinausugawa |
キナウス橋 see styles |
kinausubashi キナウスばし |
(place-name) Kinausubashi |
キナクリン see styles |
kinakurin キナクリン |
quinacrine (antimalarial) |
キナシベツ see styles |
kinashibetsu キナシベツ |
(place-name) Kinashibetsu |
キナストン see styles |
kinasuton キナストン |
(surname) Kynaston |
キナバル山 see styles |
kinabarusan キナバルさん |
(place-name) Mount Kinabalu |
キナプリル see styles |
kinapuriru キナプリル |
quinapril |
アエギナ湾 see styles |
aeginawan アエギナわん |
(place-name) Aegina (bay) |
アギナミ島 see styles |
aginamishima アギナミしま |
(place-name) Aginamishima |
アギナルド see styles |
aginarudo アギナルド |
(personal name) Aguinaldo |
アズキナシ see styles |
azukinashi アズキナシ |
(kana only) alder-leafed whitebeam (Sorbus alnifolia); Korean whitebeam |
イシキナ崎 see styles |
ishikinazaki イシキナざき |
(place-name) Ishikinazaki |
エキナセア see styles |
ekinasea エキナセア |
(See ムラサキバレンギク) eastern purple coneflower (Echinacea purpurea); purple coneflower |
オキナグサ see styles |
okinagusa オキナグサ |
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) chrysanthemum; (3) (archaism) pine |
オキナワン see styles |
okinawan オキナワン |
Okinawan (person) |
カラギナン see styles |
karaginan カラギナン |
carrageenan (seaweed-based emulsifying agent) |
コギナス川 see styles |
koginasugawa コギナスがわ |
(place-name) Coghinas (river) |
スキナー箱 see styles |
sukinaabako / sukinabako スキナーばこ |
Skinner box (i.e. an operant conditioning chamber) |
たきない町 see styles |
takinaichou / takinaicho たきないちょう |
(place-name) Takinaichō |
デムイキナ see styles |
demuikina デムイキナ |
(personal name) Demykina |
トウキナ沢 see styles |
toukinazawa / tokinazawa トウキナざわ |
(place-name) Toukinazawa |
ドラプキナ see styles |
dorapukina ドラプキナ |
(personal name) Drabkina |
に過ぎない see styles |
nisuginai にすぎない |
(exp,adj-i) no more than; just; only; mere; goes no further than |
ネーチキナ see styles |
neechikina ネーチキナ |
(personal name) Nechkina |
フォトキナ see styles |
fotokina フォトキナ |
(place-name) Photokina |
フサキナ山 see styles |
fusakinayama フサキナやま |
(place-name) Fusakinayama |
マキナニー see styles |
makinanii / makinani マキナニー |
(surname) McInerney |
上キナギ島 see styles |
kamikinagijima かみキナギじま |
(place-name) Kamikinagijima |
下キナギ島 see styles |
shimokinagijima しもキナギじま |
(place-name) Shimokinagijima |
中キナギ島 see styles |
nakakinagijima なかキナギじま |
(place-name) Nakakinagijima |
叩きなおす see styles |
tatakinaosu たたきなおす |
(transitive verb) to beat into shape |
大きな政府 see styles |
ookinaseifu / ookinasefu おおきなせいふ |
(exp,n) big government |
好きなだけ see styles |
sukinadake すきなだけ |
(exp,adv) all you want; as much as one wants |
好きな時に see styles |
sukinatokini すきなときに |
(exp,adv) whenever you want; any time you like |
引きなおす see styles |
hikinaosu ひきなおす |
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again |
心おきなく see styles |
kokorookinaku こころおきなく |
(adverb) freely; frankly; without reserve |
心置きなく see styles |
kokorookinaku こころおきなく |
(adverb) freely; frankly; without reserve |
揺るぎない see styles |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering |
早瀬あきな see styles |
hayaseakina はやせあきな |
(person) Hayase Akina (1989.5.15-) |
書きなおす see styles |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
書きなぐる see styles |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (write quickly); to dash off |
栗栖ゆきな see styles |
kurisuyukina くりすゆきな |
(person) Kurisu Yukina (1977.11.10-) |
焼きなおす see styles |
yakinaosu やきなおす |
(transitive verb) to grill again; to rehash |
焼きなまし see styles |
yakinamashi やきなまし |
annealing |
置きなさい see styles |
okinasai おきなさい |
(expression) (1) (kana only) (imperative) (See 置く・おく・1) put; place; (expression) (2) (kana only) (imperative) (See 置く・おく・2) leave; (expression) (3) (kana only) (imperative; after -te form of verb) (See 置く・おく・9) do (in preparation) |
聞きなおす see styles |
kikinaosu ききなおす |
(transitive verb) to listen again; to ask again |
キナウスナイ see styles |
kinausunai キナウスナイ |
(place-name) Kinausunai |
キナシベツ川 see styles |
kinashibetsugawa キナシベツがわ |
(place-name) Kinashibetsugawa |
キナチャウス see styles |
kinachausu キナチャウス |
(place-name) Kinachausu |
キナラブック see styles |
kinarabukku キナラブック |
(given name) Kinarabukku |
アルギナーゼ see styles |
aruginaaze / aruginaze アルギナーゼ |
arginase |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.