There are 60 total results for your カンポ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カンポ see styles |
kanpo カンポ |
More info & calligraphy: Campo |
カンボー see styles |
kanboo カンボー |
gung-ho; (personal name) Cambo |
ガンボア see styles |
ganboa ガンボア |
(place-name) Gamboa (Panama) |
カンポス see styles |
kanposu カンポス |
(place-name) Campos (Brazil) |
カンボベ see styles |
kanbobe カンボベ |
(place-name) Kambove |
ガンボマ see styles |
ganboma ガンボマ |
(place-name) Gamboma |
カンポラ see styles |
kanpora カンポラ |
(personal name) Campora |
カンボン see styles |
ganbon ガンボン |
(personal name) Gambon |
オカンポ see styles |
okanpo オカンポ |
(personal name) Ocampo |
ガガンボ see styles |
gaganbo ガガンボ |
(kana only) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae) |
メカンボ see styles |
mekanbo メカンボ |
(place-name) Mekambo (Gabon) |
モカンボ see styles |
mokanbo モカンボ |
(personal name) mocambo |
ガンボージ see styles |
ganbooji ガンボージ |
gamboge |
カンポート see styles |
kanpooto カンポート |
(place-name) Kampot (Cambodia) |
カンポーリ see styles |
kanpoori カンポーリ |
(personal name) Campoli |
カンボーン see styles |
kanboon カンボーン |
(place-name) Camborne |
カンボジア see styles |
kanbojia カンボジア |
More info & calligraphy: Cambodia |
カンボジャ see styles |
kanbojiya カンボジヤ |
(place-name) Cambodia |
カンポベロ see styles |
kanpobero カンポベロ |
(place-name) Campo Belo |
アカンボ川 see styles |
akanbogawa アカンボがわ |
(place-name) Akanbogawa |
カンボジア語 see styles |
kanbojiago カンボジアご |
(See クメール語) Khmer (language); Cambodian |
カンボディア see styles |
kanbodia カンボディア |
(place-name) Cambodia |
カンポバッソ see styles |
kanpobasso カンポバッソ |
(place-name) Campobasso (Italy) |
カンポマネス see styles |
kanpomanesu カンポマネス |
(personal name) Campomanes |
カンポレアル see styles |
kanporearu カンポレアル |
(place-name) Campo Real |
タカンボウ山 see styles |
takanbouyama / takanboyama タカンボウやま |
(place-name) Takanbouyama |
ユカンボシ川 see styles |
yukanboshigawa ユカンボシがわ |
(place-name) Yukanboshigawa |
ガンボージの木 see styles |
ganboojinoki ガンボージのき |
(exp,n) (rare) gamboge tree |
カンポアモール see styles |
kanpoamooru カンポアモール |
(surname) Campoamor y Campoosorio |
カンポアレグレ see styles |
kanpoaregure カンポアレグレ |
(place-name) Campoalegre |
カンポグランデ see styles |
kanpogurande カンポグランデ |
(place-name) Campo Grande (Brazil) |
カンボジア王国 see styles |
kanbojiaoukoku / kanbojiaokoku カンボジアおうこく |
Kingdom of Cambodia |
カンポデボルハ see styles |
kanpodeboruha カンポデボルハ |
(place-name) Campo de Borja |
カンポマイオル see styles |
kanpomaioru カンポマイオル |
(place-name) Campo Maior (Brazil) |
カンポンチャム see styles |
kanponchamu カンポンチャム |
(place-name) Kampong Cham |
かんぽ生命保険 see styles |
kanposeimeihoken / kanposemehoken かんぽせいめいほけん |
(company) Postal Life Insurance; (c) Postal Life Insurance |
ノースガンボア see styles |
noosuganboa ノースガンボア |
(place-name) North Gamboa |
カンポ・グランデ see styles |
kanpo gurande カンポ・グランデ |
(place-name) Campo Grande (Brazil) |
アルビスカンポス see styles |
arubisukanposu アルビスカンポス |
(person) Albizu Campos |
メジナデルカンポ see styles |
mejinaderukanpo メジナデルカンポ |
(place-name) Medina del Campo |
カンポスジェライス see styles |
kanposujeraisu カンポスジェライス |
(place-name) Campos Gerais |
レベンガデカンポス see styles |
rebengadekanposu レベンガデカンポス |
(place-name) Revenga |
カンポスドジョルダン see styles |
kanposudojorudan カンポスドジョルダン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
カンポスドジョルドン see styles |
kanposudojorudon カンポスドジョルドン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
カンボーンレッドルース see styles |
kanboonreddoruusu / kanboonreddorusu カンボーンレッドルース |
(place-name) Camborne-Redruth (UK) |
サンジョゼドスカンポス see styles |
sanjozedosukanposu サンジョゼドスカンポス |
(place-name) São José dos Campos (Brazil) |
サントアマロデカンポス see styles |
santoamarodekanposu サントアマロデカンポス |
(place-name) Santo Amaro de Campos |
サンベルナルドドカンポ see styles |
sanberunarudodokanpo サンベルナルドドカンポ |
(place-name) Sao Bernardo do Campo (Brazil) |
マルティネスデカンポス see styles |
marutinesudekanposu マルティネスデカンポス |
(personal name) Martinez de Campos |
レベンガ・デ・カンポス see styles |
rebenga de kanposu レベンガ・デ・カンポス |
(place-name) Revenga |
カンポス・ド・ジョルダン see styles |
kanposu do jorudan カンポス・ド・ジョルダン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
カンポス・ド・ジョルドン see styles |
kanposu do jorudon カンポス・ド・ジョルドン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
メキシカンホグフィッシュ see styles |
mekishikanhogufisshu メキシカンホグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
メキシカンホッグフィッシュ see styles |
mekishikanhoggufisshu メキシカンホッグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
サン・ジョゼ・ドス・カンポス see styles |
san joze dosu kanposu サン・ジョゼ・ドス・カンポス |
(place-name) São José dos Campos (Brazil) |
カンポアモールイカンポオソリオ see styles |
kanpoamooruikanpoosorio カンポアモールイカンポオソリオ |
(surname) Campoamor y Campoosorio |
ロドリゲスカンポマネスイペレス see styles |
rodorigesukanpomanesuiperesu ロドリゲスカンポマネスイペレス |
(person) Rodriguez Campomanes y Perez |
国際連合カンボジア暫定統治機構 see styles |
kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう |
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) |
ローズヴェルトカンポベロ国際公園 see styles |
roozurerutokanpoberokokusaikouen / roozurerutokanpoberokokusaikoen ローズヴェルトカンポベロこくさいこうえん |
(place-name) Roosevelt Campobello International Park |
Variations: |
mekishikanhogufisshu; mekishikanhoggufisshu; mekishikan hogufisshu; mekishikan hoggufisshu メキシカンホグフィッシュ; メキシカンホッグフィッシュ; メキシカン・ホグフィッシュ; メキシカン・ホッグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.