There are 35 total results for your カブラ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カブラ see styles |
gabura ガブラ |
(kana only) turnip (Brassica rapa); (personal name) Gabler |
カフラー see styles |
kapuraa / kapura カプラー |
(personal name) Kapler |
カプララ see styles |
kapurara カプララ |
(personal name) Caprara |
カプラリ see styles |
kapurari カプラリ |
(personal name) Caprari |
カブラル see styles |
kaburaru カブラル |
More info & calligraphy: Cabral |
カフラン see styles |
kapuran カプラン |
(surname) Caplan; Kaplan |
カブラ島 see styles |
kaburatou / kaburato カブラとう |
(place-name) Cabra (island) |
かぶら杉 see styles |
kapurasugi かぷらすぎ |
(place-name) Kapurasugi |
ラカプラ see styles |
rakapura ラカプラ |
(personal name) LaCapra |
カプラニカ see styles |
kapuranika カプラニカ |
(personal name) Capranica |
カプラノワ see styles |
kapuranowa カプラノワ |
(personal name) Kapranova |
カプラヤ島 see styles |
kapurayatou / kapurayato カプラヤとう |
(place-name) Isola di Capraia |
カプララ岬 see styles |
kapuraramisaki カプララみさき |
(place-name) Punta Caprara (cape) |
イカフライ see styles |
ikafurai イカフライ |
(food term) (kana only) fried squid; calamari |
スカブラー see styles |
sukaburaa / sukabura スカブラー |
(personal name) Scarborough |
音響カプラ see styles |
onkyoukapuraa / onkyokapura おんきょうカプラー |
acoustic coupler |
カプライア島 see styles |
kapuraiatou / kapuraiato カプライアとう |
(place-name) Capraia (island) |
カブラサキ鼻 see styles |
kaburasakihana カブラサキはな |
(place-name) Kaburasakihana |
カプラン水車 see styles |
kapuransuisha カプランすいしゃ |
Kaplan turbine |
チュパカブラ see styles |
chupakabura チュパカブラ |
chupacabra (spa:) |
ビラカブラル see styles |
birakaburaru ビラカブラル |
(place-name) Vila Cabral (Mozambique) |
音響カプラー see styles |
onkyoukapuraa / onkyokapura おんきょうカプラー |
acoustic coupler |
コスタガブラス see styles |
kosutagaburasu コスタガブラス |
(personal name) Costa-Gavras |
コスタカブラル see styles |
kosutakaburaru コスタカブラル |
(person) Costa Cabral |
フォトカプラー see styles |
fotokapuraa / fotokapura フォトカプラー |
photocoupler |
マルカブラン川 see styles |
marukaburangawa マルカブランがわ |
(place-name) Malcabran (river) |
Variations: |
kaburaya かぶらや |
(See 嚆矢・1) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
ピリカフラヌイ川 see styles |
pirikafuranuikawa ピリカフラヌイかわ |
(place-name) Pirikafuranuikawa |
カブラヤスズメダイ see styles |
kaburayasuzumedai カブラヤスズメダイ |
Ternate chromis (Chromis ternatensis) |
Variations: |
onkyoukapura(音響kapura); onkyoukapuraa(音響kapuraa) / onkyokapura(音響kapura); onkyokapura(音響kapura) おんきょうカプラ(音響カプラ); おんきょうカプラー(音響カプラー) |
{telec} acoustic coupler |
Variations: |
onkyoukapuraa / onkyokapura おんきょうカプラー |
acoustic coupler |
Variations: |
shingapuura; shingapura(sk) / shingapura; shingapura(sk) シンガプーラ; シンガプラ(sk) |
Singapura (cat breed) |
Variations: |
kapuraa(p); kapura; kappura; kappuraa / kapura(p); kapura; kappura; kappura カプラー(P); カプラ; カップラ; カップラー |
coupler |
Variations: |
fotokapuraa; fotokappura; fotokappuraa / fotokapura; fotokappura; fotokappura フォトカプラー; フォトカップラ; フォトカップラー |
photocoupler |
Variations: |
ringafuranka; ringuwafuranka; ringuafuranka; ringa furanka; ringuwa furanka; ringua furanka リンガフランカ; リングワフランカ; リングアフランカ; リンガ・フランカ; リングワ・フランカ; リングア・フランカ |
(See 共通語・1) lingua franca; bridge language |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.