There are 28 total results for your カネル search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カネル see styles |
kaneru カネル |
More info & calligraphy: Cannelle |
チカネル see styles |
chikaneru チカネル |
(personal name) Chicanel |
デカネル see styles |
dekaneru デカネル |
(surname) De Kanel |
見かねる see styles |
mikaneru みかねる |
(transitive verb) to be unable to let pass unnoticed; to be unable to be indifferent; to be unable to just watch (without doing anything) |
カネルトン see styles |
kaneruton カネルトン |
(place-name) Cannelton |
ビーカネル see styles |
biikaneru / bikaneru ビーカネル |
(place-name) Bikaner (India) |
出来かねる see styles |
dekikaneru できかねる |
(Ichidan verb) (kana only) to be unable to do; to find something difficult to do |
堪えかねる see styles |
taekaneru たえかねる |
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience |
待ちかねる see styles |
machikaneru まちかねる |
(transitive verb) to wait impatiently for |
致しかねる see styles |
itashikaneru いたしかねる |
(Ichidan verb) (kana only) to be unable to do; to find something difficult to do |
言いかねる see styles |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
スカネルボル see styles |
sukaneruboru スカネルボル |
(place-name) Skanderborg (Denmark) |
分かりかねる see styles |
wakarikaneru わかりかねる |
(Ichidan verb) to be difficult to ascertain; to be difficult to understand |
腹にすえかねる see styles |
haranisuekaneru はらにすえかねる |
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach |
腹に据えかねる see styles |
haranisuekaneru はらにすえかねる |
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach |
見るに見かねる see styles |
mirunimikaneru みるにみかねる |
(expression) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by |
Variations: |
mikaneru みかねる |
(transitive verb) to be unable to just watch (without doing anything); to be unable to look on in silence; to be unable to overlook; to be unable to remain indifferent to |
Variations: |
dekikaneru できかねる |
(Ichidan verb) (kana only) (See かねる・1) to be unable to do; to find something difficult to do |
Variations: |
tamarikaneru たまりかねる |
(v1,vi) (kana only) to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with |
Variations: |
itashikaneru いたしかねる |
(Ichidan verb) (kana only) (See しかねる) to be unable to do; to find something difficult to do |
Variations: |
hakarikaneru はかりかねる |
(exp,v1) to find difficult to guess; to struggle to work out; to be unable to figure out |
Variations: |
wakarikaneru わかりかねる |
(v1,vi) (kana only) to not understand; to not (quite) know; to be unsure; to be unable to tell |
Variations: |
wakarikaneru わかりかねる |
(Ichidan verb) (See 分かり辛い) to be difficult to ascertain; to be difficult to understand |
Variations: |
machikaneru まちかねる |
(transitive verb) to wait impatiently for |
Variations: |
mirunimikaneru みるにみかねる |
(exp,v1) (See 見かねる) to be unable to just watch (without doing anything); to be unable stand (idly) by; to be unable to look on with indifference; to be unable to remain a mere spectator |
Variations: |
taekaneru たえかねる |
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience |
Variations: |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
Variations: |
haranisuekaneru はらにすえかねる |
(exp,v1) cannot suppress one's anger; cannot stomach |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.