There are 49 total results for your オンダ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オンダ see styles |
onda オンダ |
(place-name) Honda (Colombia); Onda (Spain) |
オンダシ see styles |
ondashi オンダシ |
(place-name) Ondashi |
フォンダ see styles |
fonda フォンダ |
(personal name) Fonda |
オンターデ see styles |
ontaade / ontade オンターデ |
(archaism) (early Japanese Christian term) will (por: vontade); volition |
オンタイム see styles |
ontaimu オンタイム |
(adverb) (1) on time; punctually; (2) work hours; time on duty |
オンダシ沢 see styles |
ondashizawa オンダシざわ |
(place-name) Ondashizawa |
オンダバ川 see styles |
ondabagawa オンダバがわ |
(place-name) Ondava (river) |
オンタリオ see styles |
ontario オンタリオ |
Ontario; (place-name) Ontario |
オニオンタ see styles |
onionta オニオンタ |
(place-name) Oneonta |
ゴウォンダ see styles |
gowonda ゴウォンダ |
(place-name) Gowanda |
サフォンダ see styles |
safonda サフォンダ |
(personal name) Safanda |
トウォンダ see styles |
towonda トウォンダ |
(place-name) Towanda |
フォンタイ see styles |
fontai フォンタイ |
(place-name) Fengtai |
フォンタナ see styles |
fontana フォンタナ |
(personal name) Fontana |
フォンタネ see styles |
fontane フォンタネ |
(personal name) Fontaney |
フォンタン see styles |
fondan フォンダン |
fondant (fre:); (personal name) Fontan; Fontanne |
ラオンタン see styles |
raontan ラオンタン |
(surname) La Hontan |
オンダーチェ see styles |
ondaache / ondache オンダーチェ |
(surname) Ondaatje |
オンタリオ湖 see styles |
ontarioko オンタリオこ |
(place-name) Lake Ontario |
クォンタイズ see styles |
kontaizu クォンタイズ |
quantize; quantise |
コウォンタイ see styles |
kowontai コウォンタイ |
(personal name) Kollataj |
トナウォンダ see styles |
tonawonda トナウォンダ |
(place-name) Tonawanda |
フォンダート see styles |
fondaato / fondato フォンダート |
(personal name) Fondato |
フォンターヌ see styles |
fondaanu / fondanu フォンダーヌ |
(personal name) Fondane |
フォンターネ see styles |
fontaane / fontane フォンターネ |
(personal name) Fontanel |
オンダルスネス see styles |
ondarusunesu オンダルスネス |
(place-name) Andalsnes |
ステイオンタブ see styles |
suteiontabu / suteontabu ステイオンタブ |
stayon tab |
フォンタネージ see styles |
fontaneeji フォンタネージ |
(personal name) Fontanesi |
ユニオンタウン see styles |
yuniontaun ユニオンタウン |
(place-name) Uniontown |
ジェーンフォンダ see styles |
jeenfonda ジェーンフォンダ |
(person) Jane Fonda |
ピーターフォンダ see styles |
piitaafonda / pitafonda ピーターフォンダ |
(person) Peter Fonda |
フォンタナローザ see styles |
fontanarooza フォンタナローザ |
(personal name) Fontanarosa |
フォンタニェール see styles |
fontaneeru フォンタニェール |
(personal name) Fontagnere |
ヘンリーフォンダ see styles |
henriifonda / henrifonda ヘンリーフォンダ |
(person) Henry Fonda |
ライオンタマリン see styles |
raiontamarin ライオンタマリン |
lion tamarin |
ノーストナウォンダ see styles |
noosutonawonda ノーストナウォンダ |
(place-name) North Tonawanda |
ブリジッドフォンダ see styles |
burijiddofonda ブリジッドフォンダ |
(person) Bridget Fonda |
ボルトンオンダーン see styles |
borutonondaan / borutonondan ボルトンオンダーン |
(place-name) Bolton-on-Dearne |
ペリソンフォンタニエ see styles |
perisonfontanie ペリソンフォンタニエ |
(personal name) Pellisson-Fontanier |
ニューカスルオンタイン see styles |
nyuukasuruontain / nyukasuruontain ニューカスルオンタイン |
(place-name) Newcastle-on-Tyne |
フェラーリフォンターナ see styles |
feraarifontaana / ferarifontana フェラーリフォンターナ |
(personal name) Ferrari-Fontana |
Variations: |
ontaimu; on taimu オンタイム; オン・タイム |
(1) (being) on time; (2) (See オフタイム) work hours; time on duty; (3) (oft. considered incorrect usage) (See リアルタイム) (in) real time; (watching, etc.) live |
ゴールデンライオンタマリン see styles |
goorudenraiontamarin ゴールデンライオンタマリン |
golden lion tamarin (Leontopithecus rosalia) |
Variations: |
kuontaizu; kontaizu クオンタイズ; クォンタイズ |
(noun/participle) quantizing; quantising |
Variations: |
suteiontabu; suteion tabu / suteontabu; suteon tabu ステイオンタブ; ステイオン・タブ |
stay-on tab; retained ring-pull |
Variations: |
raiontamarin; raion tamarin ライオンタマリン; ライオン・タマリン |
lion tamarin |
Variations: |
kantamu; kuantamu; kontamu; kuontamu クァンタム; クアンタム; クォンタム; クオンタム |
quantum |
Variations: |
goorudenraiontamarin; gooruden raion tamarin ゴールデンライオンタマリン; ゴールデン・ライオン・タマリン |
golden lion tamarin (Leontopithecus rosalia) |
Variations: |
fondanshokora; fondan shokora フォンダンショコラ; フォンダン・ショコラ |
{food} fondant au chocolat (fre:); chocolate fondant |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.