There are 32 total results for your オロス search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オロス see styles |
orosu オロス |
(personal name) O'Ross |
オロスコ see styles |
orosuko オロスコ |
(personal name) Orozco |
見おろす see styles |
miorosu みおろす |
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on |
アイオロス see styles |
aiorosu アイオロス |
(person) Aeolus |
幕をおろす see styles |
makuoorosu まくをおろす |
(exp,v5s) to come to an end; to lower the curtain |
引きおろす see styles |
hikiorosu ひきおろす |
(transitive verb) to haul down; to drag down; to pull down; to tow off; to force out; to dethrone |
扱きおろす see styles |
kokiorosu こきおろす |
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse |
積みおろす see styles |
tsumiorosu つみおろす |
(transitive verb) to unload |
腰をおろす see styles |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) to sit down |
アライオロス see styles |
araiorosu アライオロス |
(place-name) Arraiolos |
お金をおろす see styles |
okaneoorosu おかねをおろす |
(exp,v5s) to withdraw money; to take money out |
引きずりおろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
引き摺りおろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
胸をなでおろす see styles |
muneonadeorosu むねをなでおろす |
(exp,v5s) to be relieved; to feel relieved |
クリストフォロス see styles |
kurisutoforosu クリストフォロス |
(personal name) christphorus |
コバルビアスイオロスコ see styles |
kobarubiasuiorosuko コバルビアスイオロスコ |
(surname) Covarrubias y Orozco |
Variations: |
hakiorosu はきおろす |
(transitive verb) (rare) to wear (new footwear) for the first time |
Variations: |
tsumiorosu つみおろす |
(transitive verb) to unload |
Variations: |
miorosu みおろす |
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (transitive verb) (2) (See 見下す) to despise; to look down on |
Variations: |
okaneoorosu おかねをおろす |
(exp,v5s) to withdraw money; to take money out |
Variations: |
kokiorosu こきおろす |
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse |
Variations: |
suriorosu すりおろす |
(transitive verb) to grate; to scrape off |
Variations: |
kiriorosu きりおろす |
(transitive verb) to cut downward; to slash downward |
Variations: |
makuoorosu まくをおろす |
(exp,v5s) (See 幕を閉じる・まくをとじる) to come to an end; to lower the curtain |
Variations: |
makuoorosu まくをおろす |
(exp,v5s) (1) (See 幕を閉じる・1) to lower the curtain (at the end of a play); (exp,v5s) (2) (See 幕を閉じる・2) to come to an end; to finish |
Variations: |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (transitive verb) (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
Variations: |
hikiorosu ひきおろす |
(transitive verb) to haul down; to drag down; to pull down; to tow off; to force out; to dethrone |
Variations: |
dakiorosu だきおろす |
(transitive verb) to lift down; to carry down in one's arms |
Variations: |
furiorosu ふりおろす |
(transitive verb) to swing downward; to bring down (one's sword, fist, etc.) |
Variations: |
suriorosu すりおろす |
(transitive verb) (kana only) to grate |
Variations: |
muneonadeorosu むねをなでおろす |
(exp,v5s) (See 撫で下ろす) to be relieved; to feel relieved |
Variations: |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) (See 腰を上げる・1) to sit down |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.