I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 82 total results for your エベ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エベ see styles |
epe エペ |
{sports} (See レイピア) épée (fencing) (fre:); (personal name) Ebbe |
エペー see styles |
epee エペー |
(personal name) Epee |
エペソ see styles |
epeso エペソ |
(place-name) Ephesus (Asia Minor) |
えへへ see styles |
ehehe えへへ |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) heh heh heh; tee-hee; giggle |
えへん see styles |
ehen えへん |
(interjection) ahem |
イエベ see styles |
iebe イエベ |
(abbreviation) (colloquialism) (abbr. of イエローベース) yellowish skin tone |
ロエベ see styles |
roebe ロエベ |
(personal name) Loewe |
エベール see styles |
ebeeru エベール |
(personal name) Hebert |
エペソス see styles |
epesosu エペソス |
(place-name) Ephesos |
エベリン see styles |
eberin エベリン |
(f,m,s) Evelyn; Evelyne |
エベルト see styles |
eberuto エベルト |
(personal name) Ebert |
エペルネ see styles |
eperune エペルネ |
(place-name) Epernay (France) |
エベレン see styles |
eberen エベレン |
(f,m,s) Evelyn; Evelyne |
エベンキ see styles |
ebenki エベンキ |
Evenki (people of Mongolia and Russia); (place-name) Evenkiiskii |
エベンク see styles |
ebenku エベンク |
(personal name) Evenki |
エベント see styles |
ebento エベント |
event |
アチェベ see styles |
achebe アチェベ |
(personal name) Achebe |
イェペス see styles |
iepesu イエペス |
More info & calligraphy: Yepez |
チェペン see styles |
chepen チェペン |
(place-name) Chepen |
ツェベク see styles |
tsebeku ツェベク |
(personal name) Czovek |
ぺえぺえ see styles |
peepee ぺえぺえ |
(colloquialism) (derogatory term) underling; untalented person |
エペイロス see styles |
epeirosu / eperosu エペイロス |
(place-name) Epeiros |
えべっさん see styles |
ebessan えべっさん |
(colloquialism) Ebisu (local dialect forms) |
エベラール see styles |
eberaaru / eberaru エベラール |
(personal name) Eberhardt |
エベリーネ see styles |
eberiine / eberine エベリーネ |
(personal name) Eveline |
エベリット see styles |
eberitto エベリット |
(personal name) Everitt |
エペルノン see styles |
eperunon エペルノン |
(place-name) Epernon |
エベレスト see styles |
eberesuto エベレスト |
(place-name, surname) Everest |
エベレット see styles |
eberetto エベレット |
More info & calligraphy: Everette |
アロエベラ see styles |
aroebera アロエベラ |
Aloe vera |
ヴェベール see styles |
rebeeru ヴェベール |
(personal name) Veber |
ツェペリツ see styles |
tseperitsu ツェペリツ |
(personal name) Zepperitz |
トエベツ川 see styles |
toebetsugawa トエベツがわ |
(place-name) Toebetsugawa |
バエペンジ see styles |
baepenji バエペンジ |
(place-name) Baependi |
フェヘール see styles |
feheeru フェヘール |
(personal name) Feher |
リリエベリ see styles |
ririeberi リリエベリ |
(personal name) Liljeberg |
えへらえへら see styles |
eheraehera えへらえへら |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a meaningless laugh; with a hollow laugh |
エペルヴィエ see styles |
eperurie エペルヴィエ |
(personal name) Epervier |
エベルトフト see styles |
eberutofuto エベルトフト |
(place-name) Aebeltoft |
エベルハルト see styles |
eberuharuto エベルハルト |
(personal name) Eberhard |
エベレスト山 see styles |
eberesutosan エベレストさん |
(place-name) Mount Everest |
ウェベツォー see styles |
webetsoo ウェベツォー |
(personal name) Wewezow |
エチェベリア see styles |
echeberia エチェベリア |
More info & calligraphy: Echeverria |
シェペトフカ see styles |
shepetofuka シェペトフカ |
(place-name) Shepetivka (Ukraine); Shepetovka |
ジェベレアヌ see styles |
jebereanu ジェベレアヌ |
(personal name) Jebeleanu |
ツェペリナイ see styles |
tseperinai ツェペリナイ |
{food} cepelinai (stuffed potato dumplings) (lit:); didžkukuliai |
ユーリエベツ see styles |
yuuriebetsu / yuriebetsu ユーリエベツ |
(place-name) Yur'evets |
ルエベンルモ see styles |
ruebenrumo ルエベンルモ |
(place-name) Ruebenrumo |
エペウシュペ沢 see styles |
epeushupesawa エペウシュペさわ |
(place-name) Epeushupesawa |
アッシェベルク see styles |
asheberuku アッシェベルク |
(place-name) Ascheberg |
カリエベルーズ see styles |
karieberuuzu / karieberuzu カリエベルーズ |
(personal name) Carrier-Belleuse |
シェヘラザード see styles |
sheherazaado / sheherazado シェヘラザード |
(personal name) Scheherazade |
ジェベリョーフ see styles |
jeberyoofu ジェベリョーフ |
(personal name) Zhebelyov |
ツェベグミイド see styles |
tsebegumiido / tsebegumido ツェベグミイド |
(personal name) Tsevegmid |
ヌエベデフリオ see styles |
nuebedefurio ヌエベデフリオ |
(place-name) Nueve de Julio |
ピエベジカドレ see styles |
piebejikadore ピエベジカドレ |
(place-name) Pieve di Cadore |
メーンエベント see styles |
meenebento メーンエベント |
main event |
メインエベント see styles |
meinebento / menebento メインエベント |
main event |
エベールステバン see styles |
ebeerusuteban エベールステバン |
(personal name) Hebert-Stevens |
ウェビシェベリ川 see styles |
webisheberigawa ウェビシェベリがわ |
(place-name) Shebeli (river) |
ペイユルシエベ川 see styles |
peiyurushiepegawa / peyurushiepegawa ペイユルシエペがわ |
(place-name) Peiyurushiepegawa |
メーン・エベント |
meen ebento メーン・エベント |
main event |
メイン・エベント |
mein ebento / men ebento メイン・エベント |
main event |
下エベコロベツ川 see styles |
shimoebekorobetsugawa しもエベコロベツがわ |
(place-name) Shimoebekorobetsugawa |
ヴラドツェペシュ see styles |
vuradotsepeshu ヴラドツェペシュ |
(person) Vlad the Impaler; Vlad Tepes |
キーロボチェペツク see styles |
kiirobochepetsuku / kirobochepetsuku キーロボチェペツク |
(place-name) Kirovo-Chepetsk (Russia) |
旧下エベコロベツ川 see styles |
kyuushimoebekorobetsugawa / kyushimoebekorobetsugawa きゅうしもエベコロベツがわ |
(place-name) Kyūshimoebekorobetsugawa |
ヴラド・ツェペシュ |
vurado tsepeshu ヴラド・ツェペシュ |
(person) Vlad the Impaler; Vlad Tepes |
ジェベルエルガルビー see styles |
jeberuerugarubii / jeberuerugarubi ジェベルエルガルビー |
(place-name) Jebel el-Gharbi |
バハルエルジェベル川 see styles |
baharuerujeberugawa バハルエルジェベルがわ |
(place-name) Bahr el Jebel (river) |
ペンケエベコロベツ川 see styles |
penkeebekorobetsugawa ペンケエベコロベツがわ |
(place-name) Penkeebekorobetsugawa |
モーシェベンマイモーン see styles |
mooshebenmaimoon モーシェベンマイモーン |
(person) Moses Ben Maimon (Maimonides) |
Variations: |
aroebera; aroe bera アロエベラ; アロエ・ベラ |
Aloe vera |
Variations: |
ibento(p); ebento イベント(P); エベント |
event |
セーケシュフェヘールワール see styles |
seekeshufeheeruwaaru / seekeshufeheeruwaru セーケシュフェヘールワール |
(place-name) Szekesfehervar |
Variations: |
ehen; ehhen; ehhen; ehen えへん; えっへん; エッヘン; エヘン |
(interjection) ahem |
Variations: |
ibento(p); irento(sk); ebento(sk) イベント(P); イヴェント(sk); エベント(sk) |
event |
Variations: |
ebessan; oibessan; ebissan; obessan; oyobessan えべっさん; おいべっさん; えびっさん; おべっさん; およべっさん |
(colloquialism) (えべっさん can be 戎っさん) (See 恵比寿) Ebisu (local dialect forms) |
Variations: |
seehen; shiihin; seehen; shiihin; shiyan / seehen; shihin; seehen; shihin; shiyan せえへん; しいひん; せーへん; しーひん; しやん |
(expression) (ksb:) (equiv. to しない in standard Japanese) does not; do not; will not do |
Variations: |
peepee; peepee; peipei; peepee / peepee; peepee; pepe; peepee ペーペー; ぺーぺー; ぺいぺい; ぺえぺえ |
(colloquialism) (derogatory term) (humble language) underling; newbie; small fry; newcomer |
Variations: |
meinibento; meenibento; meinebento; meenebento; mein ibento; meen ibento; mein ebento; meen ebento / menibento; meenibento; menebento; meenebento; men ibento; meen ibento; men ebento; meen ebento メインイベント; メーンイベント; メインエベント; メーンエベント; メイン・イベント; メーン・イベント; メイン・エベント; メーン・エベント |
main event |
Variations: |
meinibento; mein ibento; meenibento(sk); meinebento(sk); meenebento(sk); meen ibento(sk); mein ebento(sk); meen ebento(sk) / menibento; men ibento; meenibento(sk); menebento(sk); meenebento(sk); meen ibento(sk); men ebento(sk); meen ebento(sk) メインイベント; メイン・イベント; メーンイベント(sk); メインエベント(sk); メーンエベント(sk); メーン・イベント(sk); メイン・エベント(sk); メーン・エベント(sk) |
main event |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.