There are 32 total results for your アニー search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アニー see styles |
anii / ani アニー |
More info & calligraphy: Anny |
アニータ see styles |
aniita / anita アニータ |
(personal name) Ani-ta |
アニール see styles |
aniiru / aniru アニール |
(See アニーリング) annealing |
ケアニー see styles |
keanii / keani ケアニー |
(personal name) Kearny |
ファニー see styles |
fanii / fani ファニー |
More info & calligraphy: Fany |
エブアニー see styles |
ebuanii / ebuani エブアニー |
(personal name) Ebouaney |
ジアニーニ see styles |
jianiini / jianini ジアニーニ |
(surname) Giannini |
ジョアニー see styles |
joanii / joani ジョアニー |
(place-name) Joigny |
チアニーズ see styles |
chianiizu / chianizu チアニーズ |
(personal name) Chianese |
ティアニー see styles |
tianii / tiani ティアニー |
(personal name) Tierney |
アニーリング see styles |
aniiringu / aniringu アニーリング |
annealing |
ステファニー see styles |
sutefanii / sutefani ステファニー |
More info & calligraphy: Stephany |
ゾッファニー see styles |
zoffanii / zoffani ゾッファニー |
(personal name) Zoffany |
ティファニー see styles |
tifanii / tifani ティファニー |
More info & calligraphy: Tiffany |
ファニーメイ see styles |
faniimei / fanime ファニーメイ |
(org) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US); (o) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US) |
ポルヴァニー see styles |
poruanii / poruani ポルヴァニー |
(personal name) Polvani |
モジリアニー see styles |
mojirianii / mojiriani モジリアニー |
(personal name) Modigliani |
レピファニー see styles |
repifanii / repifani レピファニー |
(place-name) L'Epiphanie |
サンファニーコ see styles |
sanfaniiko / sanfaniko サンファニーコ |
(place-name) San Juanico |
シュテファニー see styles |
shutefanii / shutefani シュテファニー |
(personal name) Stephanie |
ステファニーニ see styles |
sutefaniini / sutefanini ステファニーニ |
(personal name) Stefanini |
ステファニー湖 see styles |
sutefaniiko / sutefaniko ステファニーこ |
(place-name) Lake Stefanie |
ファニー・メイ see styles |
fanii mei / fani me ファニー・メイ |
(org) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US); (o) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US) |
アニーオークレー see styles |
aniiookuree / aniookuree アニーオークレー |
(person) Annie Oakley |
アラジュアニーヌ see styles |
arajuaniinu / arajuaninu アラジュアニーヌ |
(personal name) Alajōanine |
パトリシアニール see styles |
patorishianiiru / patorishianiru パトリシアニール |
(personal name) Patricia Neal |
ファニーフェース see styles |
faniifeesu / fanifeesu ファニーフェース |
funny face |
ファニー・フェース see styles |
fanii feesu / fani feesu ファニー・フェース |
funny face |
ファニーとアレクサンデル see styles |
faniitoarekusanderu / fanitoarekusanderu ファニーとアレクサンデル |
(work) Fanny and Alexander (film); (wk) Fanny and Alexander (film) |
Variations: |
faniifeesu; fanii feesu / fanifeesu; fani feesu ファニーフェース; ファニー・フェース |
funny face |
Variations: |
faniifeisu; fanii feisu; faniifeesu(sk); fanii feesu(sk) / fanifesu; fani fesu; fanifeesu(sk); fani feesu(sk) ファニーフェイス; ファニー・フェイス; ファニーフェース(sk); ファニー・フェース(sk) |
funny face |
ルイス・C・ティファニー庭園美術館前駅 see styles |
ruisu shii tifaniiteienbijutsukanmaeeki / ruisu shi tifaniteenbijutsukanmaeeki ルイス・シー・ティファニーていえんびじゅつかんまええき |
(st) Louis C Tiffany Garden Museum Mae Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.