Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 92 total results for your アタリ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アタリ

see styles
 atari
    アタリ
(company) Atari; (c) Atari

アダリー

see styles
 adarii / adari
    アダリー

More info & calligraphy:

Adalii
(personal name) Adderley

アダリア

see styles
 adaria
    アダリア

More info & calligraphy:

Adalia
(place-name) Adalia

アタリメ

see styles
 atarime
    アタリメ
(kana only) dried squid; dried cuttlefish

あたり前

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

心あたり

see styles
 kokoroatari
    こころあたり
having some knowledge of; happening to know

日あたり

see styles
 hiatari
    ひあたり
exposure to the sun; sunny place

水あたり

see styles
 mizuatari
    みずあたり
water poisoning

湯あたり

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

食あたり

see styles
 shokuatari
    しょくあたり
food poisoning

あたり一帯

see styles
 atariittai / atarittai
    あたりいったい
(expression) all around; as far as the eye can see

あたり一面

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(expression) all around; as far as the eye can see

一人あたり

see styles
 hitoriatari
    ひとりあたり
(exp,adv) per person; per capita; per head

一個あたり

see styles
 ikkoatari
    いっこあたり
each; per piece

八つあたり

see styles
 yatsuatari
    やつあたり
(noun/participle) outburst of anger; venting one's anger

差しあたり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

暑気あたり

see styles
 shokiatari
    しょきあたり
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

目のあたり

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

あたり構わず

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

一昨年あたり

see styles
 issakunenatari
    いっさくねんあたり
(expression) the year before last (or thereabouts)

八つあたりに

see styles
 yatsuatarini
    やつあたりに
(adverb) indiscriminately; recklessly

手あたり次第

see styles
 teatarishidai
    てあたりしだい
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately

グアダリマル川

see styles
 guadarimarugawa
    グアダリマルがわ
(place-name) Guadalimar (river)

手あたりしだい

see styles
 teatarishidai
    てあたりしだい
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately

Variations:
食あたり
食中り

see styles
 shokuatari
    しょくあたり
food poisoning

Variations:
当たり芸
あたり芸

see styles
 atarigei / atarige
    あたりげい
successful performance

行きあたりばったり

see styles
 yukiataribattari
    ゆきあたりばったり
    ikiataribattari
    いきあたりばったり
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned

Variations:
あたり一面
辺り一面

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(exp,n,adv) whole area; surrounding area; all around; everywhere; all over the place

Variations:
どの辺り
何のあたり

see styles
 donoatari
    どのあたり
(exp,n) (kana only) whereabouts

Variations:
暑気中り
暑気あたり

see styles
 shokiatari
    しょきあたり
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
辺り一帯
あたり一帯

see styles
 atariittai / atarittai
    あたりいったい
(expression) all around; as far as the eye can see

Variations:
辺り一面
あたり一面

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(expression) all around; as far as the eye can see

Variations:
一昨年あたり
一昨年辺り

see styles
 issakunenatari
    いっさくねんあたり
(expression) the year before last (or thereabouts)

Variations:
水中り
水あたり
水当り

see styles
 mizuatari
    みずあたり
water poisoning

Variations:
辺り構わず
あたり構わず

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

Variations:
あたり鉢
当たり鉢
当り鉢

see styles
 ataribachi
    あたりばち
(See 擂り鉢) (earthenware) mortar (for grinding)

Variations:
人当たり
人あたり
人当り

see styles
 hitoatari
    ひとあたり
manner (with others); attitude

Variations:
八つ当たりに
八つあたりに

see styles
 yatsuatarini
    やつあたりに
(adverb) indiscriminately; recklessly

Variations:
口当たり
口あたり(sK)

see styles
 kuchiatari
    くちあたり
(1) taste; feel on the tongue; (2) manner; demeanour; demeanor; bearing; way of talking

Variations:
当たり日
あたり日(sK)

see styles
 ataribi
    あたりび
day that something happens; day that one happens across something

Variations:
湯あたり
湯当たり
湯中り

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

Variations:
当たり判定
あたり判定(sK)

see styles
 atarihantei / atarihante
    あたりはんてい
{comp} collision detection; CD

Variations:
アタリショック
アタリ・ショック

see styles
 atarishokku; atari shokku
    アタリショック; アタリ・ショック
(hist) video game crash of 1983 (wasei: Atari shock)

Variations:
当たり役(P)
あたり役(sK)

see styles
 atariyaku
    あたりやく
successful role

Variations:
心当たり(P)
心当り
心あたり

see styles
 kokoroatari
    こころあたり
(noun - becomes adjective with の) having in mind; happening to know of; idea

Variations:
体当たり
体当り
体あたり(sK)

see styles
 taiatari
    たいあたり
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

Variations:
場当たり
場当り
場あたり(sK)

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) (See 場当たり稽古) dress rehearsal

Variations:
当たり屋
当り屋
あたり屋(sK)

see styles
 atariya
    あたりや
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) {baseb} skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop

Variations:
当たり年
当り年
あたり年(sK)

see styles
 ataridoshi
    あたりどし
good year; lucky year; bumper year; banner year

Variations:
戸当たり
戸当り
戸あたり(sK)

see styles
 toatari
    とあたり
doorstop; door stop; door stopper

Variations:
湯あたり
湯当たり
湯中り(rK)

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(n,vs,vi) dizziness caused by prolonged hot bath

Variations:
目の当たりにする
目のあたりにする

see styles
 manoatarinisuru
    まのあたりにする
(exp,vs-i) to see before one's very eyes; to see right in front of one's eyes; to see with one's own eyes; to see firsthand; to witness personally

Variations:
1人あたり
1人当たり
一人当たり
一人あたり

see styles
 hitoriatari
    ひとりあたり
(exp,adv) per person; per capita; per head

Variations:
あたり一面
辺り一面
当たり一面(sK)

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(exp,n,adv) whole area; surrounding area; all around; everywhere; all over the place

Variations:
一個あたり
1個あたり
一個当たり
1個当たり
一個当り
1個当り

see styles
 ikkoatari
    いっこあたり
each; per piece

Variations:
八つ当たり(P)
八つあたり
八つ当り

see styles
 yatsuatari
    やつあたり
(n,vs,vi) venting one's anger (on someone or something); taking out one's anger on

Variations:
八つ当たり(P)
八つ当り
やつ当たり(sK)
八つあたり(sK)

see styles
 yatsuatari
    やつあたり
(n,vs,vi) venting one's anger (on someone or something); taking out one's anger on

Variations:
大当たり(P)
大当り
大あたり(sK)

see styles
 ooatari
    おおあたり
(n,vs,vi,adj-no) (1) great success; big hit; smash hit; winner; (n,vs,vi) (2) (hitting the) jackpot; big win; (n,vs,vi) (3) being right on the mark (of a prediction); being bang on; hitting the nail on the head; (n,vs,vi) (4) bumper crop; (n,vs,vi) (5) {baseb} excellent hitting

Variations:
差し当たり(P)
差当り
さし当たり
差しあたり
差当たり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) (See 差し当たって) for the time being; at present; (2) (archaism) (See 差し障り) hindrance

Variations:
差し当たり(P)
差当り
さし当たり(sK)
差しあたり(sK)
差当たり(sK)

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) (See さしあたって) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

Variations:
当たりをつける
当たりを付ける
あたりを付ける(sK)
アタリを付ける(sK)
当りをつける(sK)
当りを付ける(sK)

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

Variations:
当たりを取る
あたりを取る(sK)
当たりをとる(sK)

see styles
 atariotoru
    あたりをとる
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)

Variations:
当たり前(P)
当り前
あたり前(sK)
当りまえ(sK)
当たりめー(sK)

see styles
 atarimae(p); atarimee(sk); atarimee(sk); attarimee(sk)
    あたりまえ(P); あたりめー(sk); あたりめえ(sk); あったりめー(sk)
(adj-no,adj-na,n) (1) natural; reasonable; obvious; (adj-no,adj-na,n) (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

Variations:
当たり前(P)
当り前(P)
あたり前
当りまえ

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-no,adj-na,n) (1) natural; reasonable; obvious; (adj-no,adj-na,n) (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

Variations:
当たり前田のクラッカー
あたり前田のクラッカー

see styles
 atarimaedanokurakkaa / atarimaedanokurakka
    あたりまえだのクラッカー
(expression) (joc) (pun on the actual product 前田のクラッカ ー) (See 当たり前) of course!

Variations:
当たり外れ
当たりはずれ
当り外れ
あたり外れ(sK)
当りはずれ(sK)

see styles
 atarihazure
    あたりはずれ
matter of hit-and-miss; mix of success and failure; variation (in quality, returns, etc.)

Variations:
当たり散らす
当り散らす
あたり散らす(sK)

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

Variations:
当たり棒
当り棒
当棒(sK)
あたり棒(sK)

see styles
 ataribou / ataribo
    あたりぼう
(See すりこ木) pestle

Variations:
当たり負け
あたり負け(sK)
当り負け(sK)

see styles
 atarimake
    あたりまけ
(exp,n,vs) {sports} loss of momentum or follow-through as a result of impact; getting knocked aside

Variations:
当たり障り
当り障り
当たりさわり(sK)
当りさわり(sK)
あたり障り(sK)

see styles
 atarisawari
    あたりさわり
(often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.) obstacle

Variations:
当たり障りのない
当たり障りの無い
当り障りのない(sK)
当り障りの無い(sK)
当たりさわりのない(sK)
あたりさわりの無い(sK)
あたり障りのない(sK)

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-f) harmless (remark, topic, etc.); inoffensive; safe; bland; neutral (attitude); noncommittal (reply)

Variations:
心当たり(P)
心当り
心あたり(sK)

see styles
 kokoroatari
    こころあたり
having in mind; happening to know (of); idea (of); inkling

Variations:
心当たり(P)
心当り(sK)
心あたり(sK)
心辺り(sK)

see styles
 kokoroatari
    こころあたり
having in mind; happening to know (of); idea (of); inkling

Variations:
手当たり次第(P)
手当たりしだい
手当り次第
手あたりしだい
手あたり次第
手当りしだい

see styles
 teatarishidai
    てあたりしだい
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately

Variations:
日当たり(P)
日あたり
日当り
陽当り
陽当たり
陽あたり
日当(io)

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り, 日当 only) per day

Variations:
日当たり(P)
日当り
陽当り
陽当たり
陽あたり(sK)
日当(sK)
日あたり(sK)

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り, 日当 only) per day

Variations:
暑さあたり
暑さ中り
暑さ当たり(iK)

see styles
 atsusaatari / atsusatari
    あつさあたり
(rare) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
暑さあたり
暑さ中り
暑さ当たり(sK)

see styles
 atsusaatari / atsusatari
    あつさあたり
(rare) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
暑気あたり
暑気中り
暑気当たり(iK)
暑気当り(iK)

see styles
 shokiatari
    しょきあたり
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
水あたり
水当たり
水中り(rK)
水当り(sK)
水中たり(sK)

see styles
 mizuatari
    みずあたり
(n,vs,vi) being sick from drinking contaminated water

Variations:
目の当たり
目の辺り
目のあたり
目の当り
眼の当たり(rK)
眼の当り(rK)

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) (oft. 〜にする) before one's eyes; in one's presence; up close; personally

Variations:
目の当たり
目の辺り
目のあたり
眼の当たり
目の当り
まの当り
眼の当り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

Variations:
目の当たり
目の辺り
目の当り
眼の当たり(rK)
眼の当り(rK)
目のあたり(sK)

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) (oft. 〜にする) before one's eyes; in one's presence; up close; personally

Variations:
突き当たり(P)
突き当り
突当り
突きあたり
つき当たり
突当たり

see styles
 tsukiatari
    つきあたり
end (of a street, hallway, etc.)

Variations:
突き当たり(P)
突き当り
突当り
突きあたり(sK)
つき当たり(sK)
突当たり(sK)

see styles
 tsukiatari
    つきあたり
end (of a street, hallway, etc.)

Variations:
総当たり(P)
総当り
総あたり(sK)

see styles
 souatari / soatari
    そうあたり
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 総当たり戦) round robin; (2) having no losing tickets (of a lottery); (noun - becomes adjective with の) (3) {comp} brute force (in cryptography); using all combinations

Variations:
罰当たり
バチ当たり
罰当り(sK)
バチ当り(sK)
罰あたり(sK)

see styles
 bachiatari
    ばちあたり
(adj-na,adj-no,n) damned; cursed; accursed

Variations:
行き当たり
行き当り
行当たり
行当り
行きあたり(sK)

see styles
 ikiatari; yukiatari
    いきあたり; ゆきあたり
end of a road; end of a street

Variations:
行き当たりばったり
行きあたりばったり
行き当りばったり

see styles
 ikiataribattari; yukiataribattari
    いきあたりばったり; ゆきあたりばったり
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned

Variations:
辺り構わず
あたり構わず(sK)
当たりかまわず(sK)

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

Variations:
風当たり(P)
風当り
風あたり(sK)

see styles
 kazeatari(p); kazaatari / kazeatari(p); kazatari
    かぜあたり(P); かざあたり
(1) exposure to wind; (2) severe criticism

Variations:
食あたり
食当たり
食中り
食当り(sK)

see styles
 shokuatari
    しょくあたり
food poisoning
This page contains 92 results for "アタリ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary